You told no one else? |
Вы больше никому не говорили? |
Has anyone ever told you that? |
Тебе никогда не говорили этого? |
So I'm told. |
Мне тоже это говорили. |
I wasn't told about a backup. |
Мне не говорили о дублёре. |
So I'm told. |
Ну, мне так говорили. |
You told me that yesterday. |
Вы говорили мне об этом вчера. |
I've been told ducks are smart. |
Мне говорили, утки умны. |
But my parents always told me, |
Мои родители всегда говорили: |
That's what they told you. |
Они ведь так говорили? |
We told you this morning. |
Мы тебе говорили утром. |
Have you told anyone? |
Вы кому-нибудь говорили об этом? |
So we were told. |
Нам уже так говорили. |
Have you told him that? |
А вы говорили ему об этом? |
I wasn't told about it. |
Мне о ней не говорили. |
Exactly what we're told. |
Мы уже говорили о этом. |
That's what they told me before. |
Мне уже так говорили. |
And a lot of doctors have told her |
Куча врачей говорили ей, |
Unlike what you've been told, |
Что бы тебе ни говорили, |
Have you told anyone about this? |
Вы об этом кому-нибудь говорили? |
I was told to brace myself. |
Мне говорили морально подготовиться. |
We haven't told anyone yet. |
Мы еще никому не говорили. |
We never told emily. |
Мы не говорили Эмили. |
Have you told Keith? |
Вы говорили это Киту? |
I was told I was beautiful |
Мне говорили, что я была красивой |
You told me about Dantes. |
Вы говорили мне о Дантесе. |