We hadn't told anyone yet. |
Мы ещё никому не говорили. |
Yes, I've been told. |
Да, мне говорили. |
I've been told that. |
Мне так уже говорили. |
No one told me that. |
Мне такого не говорили. |
I remember you told me. |
Вы же мне говорили. |
I know, so I've been told. |
Знаю, мне уже говорили. |
We haven't really told anybody. |
Мы никому ещё не говорили |
We haven't told her yet. |
Мы ей пока не говорили. |
You already told me that, ma'am. |
Вы мне уже говорили. |
You told me that twice. |
Вы это уже говорили. |
We haven't told anyone. |
Мы никому не говорили. |
The doctors always told me that... |
Врачи всегда говорили, что... |
Well, nobody told me. |
С кем вы говорили? |
Remember what you were told? |
Помнишь, что тебе говорили? |
Well, we really haven't told anybody yet. |
Мы еще никому не говорили. |
I wasn't told about that. |
ћне не говорили об этом. |
I was told not to see anyone. |
ћне говорили не видеть любого. |
You never told me sir. |
Вы мне не говорили. |
I do know and I've been told |
Знаю я, мне говорили |
I am told I have... |
Мне говорили, что у меня... |
You told me $200, Lieutenant. |
Вы говорили 200, лейтенант |
Hasn't anyone told you this before? |
Вам уже об этом говорили? |
Or so I've been told. |
Ну, мне так говорили. |
Yes, you told me that. |
Да, Вы уже говорили. |
So you told me. |
Помню, вы уже говорили. |