Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Told - Говорили"

Примеры: Told - Говорили
You told me to have faith in people, that I would get a second chance if I turned my life around, and I have! Вы говорили, что нужно доверять людям, что я получу второй шанс, если изменю свою жизнь, и я сделал это!
Would you be okay if your entire life you were told something that you saw with your own eyes wasn't real? Ты бы была в порядке, если бы всю твою жизнь тебе говорили, что что-то, что ты видел своими собственными глазами не существовало?
We were also told that our partners in the developed world would afford us greater access to their markets, that our commodities would receive fair prices, and that international financiers would make capital readily available for us to borrow. Нам говорили также, что наши партнеры в развитом мире предоставят нам доступ на свои рынки, что наши сырьевые товары будут продаваться на их рынках за хорошую цену и что международные финансовые учреждения будут с удовольствием предоставлять нам кредиты.
I take it this is the woman you told me about, the woman who lead us here? Я так понимаю, это та женщина, о которой вы мне говорили, женщина, которая привела нас сюда?
Before we went into schools, a lot of people told us that education quality is poor because either the teachers are lazy, they don't come into schools, or they're incapable, they actually don't know how to teach. Перед тем как мы пошли в школы, многие люди говорили нам, что качество образования низкое, потому что учителя ленивы, они не приходят в школы, или они некомпетентны и не знают как учить.
So, when I got to MIT, you know, as most of you who are creatives, your parents all told you not to be creative, right? Поэтому, когда я поступил в Массачусетский технологический институт, как и всем вам, творческим личностям, родители, наверное, говорили, что творческим быть не нужно, было такое?
No, I'm not a dream, although I've been told I'm a vision of loveliness. Нет, я не сон, хотя мне и говорили, что я само воплощение красоты
Do you remember when I told you that, when I was a little girl, people would just tell him how smart he was? Помнишь, я тебе рассказывала, что, когда была ребенком, люди все время говорили ему, какой он умный?
And in fact we were told it was candy, it had names that were like candy. И на самом деле говорили нам, что это конфеты. у них были имена как у конфет:
I eventually thought of the span across the country from L.A. to New York, and at first I was thinking it would be L-A-N-Y, but people kept getting confused on how to pronounce it when I told them, saying things like 'L-A-and-Y? ' В конце концов я подумал о пространстве по всей стране от Лос-Анджелеса до Нью-Йорка и решил, что это будет LANY, но люди все время путались, как произносить это и говорили 'L-A-and-Y'.
Isn't it a fact that you told my client that you hated Trevor for stealing Mia? Разве вы не говорили моему клиенту, что ненавидели Тревора за то, что украл у вас Мию?
The other says, "Yes, but the worst thing is that all we were told about capitalism was true." А другой отвечает: "Да, но хуже всего то, - что всё, что нам говорили про капитализм - правда".
And when I learned this, it seemed so weird to me, so contrary to everything I'd been told, everything I thought I knew, I just thought it couldn't be right, until I met a man called Bruce Alexander. Когда я это узнал, мне это показалось настолько странным, настолько противоречащим всему, что мне говорили и что я знал, что я просто решил, это не так, пока не встретил человека по имени Брюс Александер.
A - we wanted the Germans to think we didn't have such a clever weapon, and secondly we wanted children to eat carrots, so we told children that it was very good for your night vision. Во-первых, мы хотели, чтобы немцы думали, что у нас нет такого хорошего вооружения, а во-вторых, мы хотели заставить детей есть морковь, поэтому мы говорили детям, что она полезна для ночного зрения.
Do you know how many times either you or Agent Fassbender on March 1st, the video one that we all watched today... suggested to Brendan or told Brendan that he was a liar? Вы знаете сколько раз вы или агент Фассбендер 1 марта, на видео, которое мы смотрели сегодня... намекали или прямо говорили Брендону, что он лжец?
Do you know how many times after he was told that he was a liar that he changed his answer? Вы знаете, сколько раз после того, как ему говорили, что он лжец, он менял свои показания?
Nadia... can you look me in the eye and tell me that you remember everything you told Paul Lefebvre when you were quivering in his arms? Надия... Посмотрите мне в глаза и скажите, вы точно помните всё, что говорили Полю Лефевру, когда содрогались в его объятиях?
How many times have you told your patients that just because they make one mistake doesn't mean they have to make two? Сколько раз вы говорили своим пациентам, что то, что они совершили одну ошибку, не значит, что нужно совершать вторую?
I remember you once told me might sometimes have to make me feel sad, even if you didn't mean to. Я помню, вы мне уже говорили... вы порой заставляете меня грустить
I'd like to be your boyfriend and all even though you have kind of a big nose but my parents told me, "never get into a car with a stranger." Я бы хотел быть вашим бойфрендом, и все такое, хотя у вас как бы и крупный нос, но мои родители говорили мне: никогда не садись в машину с незнакомыми людьми!
One is something which is not reflected in the report but is reflected in the verbatim records of the Conference on Disarmament: during the course of these negotiations we have been told that the Conference on Disarmament is not the forum where nuclear disarmament can be discussed. Один из них не отражен в докладе, но зато отражен в стенографических отчетах Конференции по разоружению: в ходе переговоров нам говорили, что Конференция по разоружению не является тем форумом, где можно было бы обсуждать ядерное разоружение.
They told me that very, very soon millions of young girls and boys will complete their secondary education - millions. Они говорили мне, что очень скоро миллионы юношей и девушек завершат учебу и получат среднее образование - миллионы!
The President of Djibouti is repeatedly told that his Eritrean counterpart is unavailable to take his calls; (h) 23 April: Eritrean authorities refuse to receive the Foreign Minister of Djibouti, who was dispatched by his President to visit Asmara. Президенту Джибути каждый раз говорили, что у президента Эритреи нет времени с ним разговаривать; h) 23 апреля: эритрейские власти отказались принять министра иностранных дел Джибути, который направился в Асмэру по поручению своего президента.
Before I came to Geneva in 1997, I was told that the situation at the CD was not very propitious for the commencement of negotiations on an FMCT, despite the fact that it had long been agreed as its next item for negotiation. До моего приезда в Женеву в 1997 году мне говорили, что ситуация на КР не очень благоприятствует началу переговоров по ДЗПРМ, несмотря на то, что это уже давно согласовано в качестве следующего предмета для переговоров.
From March to September 1994, the author was told that he could not work as a driver, because he was wearing a cervical collar (due to an injury), despite a doctor's assessment that he could continue driving. С марта по сентябрь 1994 года автору говорили, что он не может работать водителем, поскольку носит (вследствие полученной травмы) шейный воротник, хотя врач подтвердил, что он может продолжать работать водителем.