| Look, Andre, we told you before... | Знаешь, Андрэ, мы уже тебе говорили... |
| As I'm sure you told your boys many times. | И я уверен, что вы тоже самое говорили своим мальчикам. |
| I told you so, and your dad told you so, and your friends told you so. | Я же тебе говорил, и твой отец говорил, и твои друзья говорили. |
| And they told these people exactly what I've told a lot of you. | И они говорили им тоже самое, что говорил я вам, |
| He told you not to do that, and we told you not to do that. | Он говорил тебе не делать этого, и мы говорили тебе этого не делать. |
| That's what they told him so he'd let his guard down. | Они это говорили ему, чтобы он перестал быть осторожным. |
| Guys worked hard - Did what they were told. | Парни много работали - Выполняли то, что им говорили. |
| One - I bet you never told Judith about the preservation order before you took her money. | Первое - вы вообще не говорили Джудит о существовании охранного указа, когда брали у неё деньги. |
| I'm told our awaited guest has a penchant for such curiosities. | Мне говорили, что наш долгожданный гость увлечён такими странностями. |
| It's what my parents told me. | Мои родители говорили мне то же самое. |
| I've been told it's one of my more useful skill sets, yes. | Мне говорили, что это один из моих наиболее полезных навыков, сэр. |
| You told me before and your team rescued me when I was captured by the Wraith. | Раньше вы говорили мне, что вы со своей командой спасли меня, когда я был захвачен Рейфами. |
| Our ancestors told that it contains the power of the Children of Sun. | Наши предки говорили, что в нём заключена вся сила Детей Солнца. |
| They never told us what the chip would do to our souls. | Они никогда не говорили нам, что чип сделает с нашими душами. |
| I do not like rumors, but we have been told that... | Я не люблю слухи, но у нас говорили, что... |
| We never told him that she was the list. | Мы ему не говорили что список это она. |
| Maybe not, but I'm told I'm a fast learner. | Но мне говорили, я быстро учусь. |
| My parents have always told me to keep away from it. | Родители всегда мне говорили держаться от этого всего подальше. |
| A lot of people around here have told me that you're quite a wit. | Некоторые люди говорили, что вы очень остроумный. |
| And I knew it was that anthrax you told me about. | И я знал, что это была сибирская язва, вы говорили мне об этом. |
| I was told you weren't like the rest of them. | Мне говорили, что вы не такой как остальные. |
| My parents told me he was playing here. | Мои родители говорили мне, что он играет здесь. |
| We told her... never to go down Ten Pound Lane. | Мы говорили ей, ... никогда не ходить по Тэн Пауд Лэйн. |
| Were you told that the discharge was related to your not having... | Вам говорили, что ваше увольнение связано с тем, что у вас нет... |
| I'm told he drinks all night. | А мне говорили, что пьёт. |