Look, Andre, we told you before... |
Знаешь, Андрэ, мы уже тебе говорили... |
As I'm sure you told your boys many times. |
И я уверен, что вы тоже самое говорили своим мальчикам. |
I told you so, and your dad told you so, and your friends told you so. |
Я же тебе говорил, и твой отец говорил, и твои друзья говорили. |
And they told these people exactly what I've told a lot of you. |
И они говорили им тоже самое, что говорил я вам, |
He told you not to do that, and we told you not to do that. |
Он говорил тебе не делать этого, и мы говорили тебе этого не делать. |
That's what they told him so he'd let his guard down. |
Они это говорили ему, чтобы он перестал быть осторожным. |
Guys worked hard - Did what they were told. |
Парни много работали - Выполняли то, что им говорили. |
One - I bet you never told Judith about the preservation order before you took her money. |
Первое - вы вообще не говорили Джудит о существовании охранного указа, когда брали у неё деньги. |
I'm told our awaited guest has a penchant for such curiosities. |
Мне говорили, что наш долгожданный гость увлечён такими странностями. |
It's what my parents told me. |
Мои родители говорили мне то же самое. |
I've been told it's one of my more useful skill sets, yes. |
Мне говорили, что это один из моих наиболее полезных навыков, сэр. |
You told me before and your team rescued me when I was captured by the Wraith. |
Раньше вы говорили мне, что вы со своей командой спасли меня, когда я был захвачен Рейфами. |
Our ancestors told that it contains the power of the Children of Sun. |
Наши предки говорили, что в нём заключена вся сила Детей Солнца. |
They never told us what the chip would do to our souls. |
Они никогда не говорили нам, что чип сделает с нашими душами. |
I do not like rumors, but we have been told that... |
Я не люблю слухи, но у нас говорили, что... |
We never told him that she was the list. |
Мы ему не говорили что список это она. |
Maybe not, but I'm told I'm a fast learner. |
Но мне говорили, я быстро учусь. |
My parents have always told me to keep away from it. |
Родители всегда мне говорили держаться от этого всего подальше. |
A lot of people around here have told me that you're quite a wit. |
Некоторые люди говорили, что вы очень остроумный. |
And I knew it was that anthrax you told me about. |
И я знал, что это была сибирская язва, вы говорили мне об этом. |
I was told you weren't like the rest of them. |
Мне говорили, что вы не такой как остальные. |
My parents told me he was playing here. |
Мои родители говорили мне, что он играет здесь. |
We told her... never to go down Ten Pound Lane. |
Мы говорили ей, ... никогда не ходить по Тэн Пауд Лэйн. |
Were you told that the discharge was related to your not having... |
Вам говорили, что ваше увольнение связано с тем, что у вас нет... |
I'm told he drinks all night. |
А мне говорили, что пьёт. |