Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Told - Говорили"

Примеры: Told - Говорили
They were told that North Korea was a heroic little country besieged by Satanic enemies, led by the United States. Им говорили, что Северная Корея была героической маленькой страной, осажденной Сатанинскими врагами во главе с Соединенными Штатами.
We were told at the time that assistance would promptly unblocked. В то время нам говорили, что помощь будет быстро разблокирована.
Defectors from military and security forces told the commission that they had received orders to shoot at unarmed protesters without warning. Перебежчики из состава вооруженных сил и сил безопасности говорили комиссии, что им отдавались приказы без предупреждения стрелять по безоружным участникам протестов.
In some places, the SPT was told that the detainees used the police staff toilets. В некоторых местах членам Подкомитета говорили, что содержащиеся под стражей лица пользуются теми же туалетами, что и полицейский персонал.
They told the soldiers they were civilians. Они говорили солдатам, что являются мирными жителями.
Once again, we were told that it was a dream. И снова нам говорили, что это несбыточная мечта.
Witnesses told the mission that soldiers were already waiting for them there. Свидетели говорили, что там их уже ждали солдаты.
This is what we have been told by many representatives of European Union States. Именно об этом нам говорили представители многих государств - членов Европейского союза.
Many detainees told the delegation that they spent a long time on remand because they could not afford the bail. Многие задержанные говорили делегации о том, что им приходилось отбывать длительные сроки содержания под стражей из-за отсутствия средств для внесения залога.
At times, we were told we were changing too fast. Порой нам говорили, что мы слишком быстро меняемся.
During this episode, they were told that they would join the "RCD military". В ходе этого эпизода им говорили о том, что они поступят «на военную службу в КОД».
We have also been told that very prosperous and resourceful traffickers thrive due to the gaps in the international community's coordination. Нам также говорили о том, что преуспевающие и изобретательные торговцы людьми процветают из-за недостатков в области координации усилий международного сообщества.
We were told that Bolivia did not have the capacity to borrow. Нам говорили о том, что Боливия не имеет возможности брать займы.
We were told it was too ambitious because it amounted to $800 million. Нам говорили, что эта программа является слишком амбициозной, поскольку для ее реализации требуется 800 млн. долл. США.
We received threats by mobile telephone and were told not to speak about the incident. На наш сотовый телефон поступали угрозы, с тем чтобы мы ни с кем не говорили на эту тему.
This year, we have told you and the other Conference Presidents for 2009 that Colombia supports your programme of work. В этом году мы говорили вам и другим председателям Конференции 2009 года, что Колумбия поддерживает вашу программу работы.
You told me that Carissa used to be the governor's favorite. Вы говорили, что раньше Карисса была любовницей губернатора.
Right, mom and dad told me you quit. Точно, мама с папой говорили, что ты уволилась.
Seeing your father's expression, his eyes told me that he meant it. Его глаза и выражение лица говорили мне, что он абсолютно искренен.
No one told me that we're now admitting children. Мне не говорили, что прибудут дети.
They have told me time and time again in that Diary Room. Они постоянно мне говорили об этом в комнате для записей.
'Cause I've never told him about it. Просто мы с ним никогда об этом не говорили.
Everyone told me it's in my head. Все говорили, что это у меня в голове.
I'm told Verdi felt that way after the first performance of Aida. Мне говорили, что Верди чувствовал себя так же после премьеры "Аиды".
I have been told that the question suits me. Мне говорили, что этот вопрос мне к лицу.