Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Told - Говорили"

Примеры: Told - Говорили
You told me you liked this man. Вы говорили, что вам нравится этот человек.
They told me you were mean. Мне говорили, что ты горделивый.
You've told us a great deal about how you hate violence. Вы много говорили о том, как ненавидите насилие.
They told me it would never happen. А говорили, что мне не повезет.
I've been told I'm an excellent hugger. Мне говорили, что я отличный утешитель.
Yes, you told me all right, Mr Talbot. Да, говорили, мистер Талбот.
You also told us you can handle the Grimm. А ещё вы говорили, что справитесь с ним.
Though only the sun and compass told us so. Хотя только солнце да компас говорили об этом.
They were told and they ignored it. Им говорили, а они игнорировали это.
But we haven't told him what we found. Но мы не говорили ему что мы нашли.
And we told Dr. Avery it's not an option. И мы говорили доктору Эйвери, что мы против.
You told me you'd been at the hospital. Вы говорили, что были в больнице.
In my grief, people told me that she was too good for this world. В моём горе люди часто говорили, что она была слишком хороша для этого мира.
No, that's just what we told her when she was a little girl. Нет, мы просто так говорили ей, когда она была маленькая.
You told me it would be $350. Вы говорили, это будет стоить $350.
I have been told it's powerful enough to bring our new enhanced enemies to their knees. Мне говорили, что его мощи достаточно что бы поставить наших новых улучшенных врагов на колени.
We told you not to take her on that mountain. Говорили тебе не брать её на эту гору.
She was told before that she'd be all right undercover. Ей говорили, что с ней все будет нормально под прикрытием.
We never told the press what weapons were used, so how about you enlighten me. Мы не говорили прессе, какое оружие использовалось, так что просвети меня.
I was told you were reasonable. Мне говорили, что ты благоразумен.
Several times we told him we did not believe what he was telling us. Несколько раз мы говорили ему, что мы не верим тому, что он говорит нам.
This is for all the teachers who told me I'd never amount to nothing. За все учителей которые говорили мне что я ничего не стою.
Anything big, anything important, we told each other. Всё большое, важное, мы всегда говорили друг другу.
They told us the ground was uninhabited. Нам говорили, что земля необитаема.
Madame De Claremont, you told me some time ago that your estate papers would soon arrive. Мадам де Клермон, некогда вы говорили мне, что вскоре должны прибыть ваши бумаги на дом.