Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Told - Говорили"

Примеры: Told - Говорили
Our folks always told us how much alike we were. В семье нам всегда говорили, как сильно мы с ней похожи.
You told me if I was driving and... Вы говорили мне, если я буду вести машину и...
But we never told him how Tim Hayden died. Но мы не говорили ему, как был убит Тим Хейден.
In fact, many people told us it was illegal. На самом деле, многие люди говорили нам, что это незаконно.
You never told me you were going. Вы никогда не говорили мне, что собираетесь уехать.
We told them this equipment was unsafe. ДАЛЛА: Мы говорили, что это оборудование ненадёжно.
She told me what she wants. Мы говорили о том, чего бы она хотела.
They never told me how friendship dissolves. Они никогда не говорили мне, как растворяется дружба.
"We feel very unprotected", internally displaced persons told the Representative. Перемещенные внутри страны лица говорили Представителю о том, что "мы чувствуем себя абсолютно незащищенными".
The other girls told me I was crazy for even bothering. Другие девчонки говорили мне, я сумасшедшая, что даже думаю об этом.
I did everything they told me. Я делала все, что они мне говорили.
Someone the other thieves never told us about. Кто-то, о ком другие преступники никогда нам не говорили.
Sowicki never told you I was marrying Thorn. Но по моему тебе не говорили, что я собираюсь выходить замуж за Торна.
I'm told they never really investigate if... Мне говорили, что они никогда не копаются в деле, если...
You told me it was privileged. Вы говорили, что между нами всё конфиденциально.
Lola, you told me Javier never wanted children. Лола, вы говорили, что Хавьер не хотел иметь детей.
Everyone I interviewed told me these were lost. Все, с кем я разговаривал, говорили, что они утеряны.
M23 commanders told the Group that they would need to take Goma in order to secure the population. Командиры движения «М23» говорили Группе о том, что им необходимо будет захватить Гому, чтобы обезопасить население.
The Special Rapporteur was also repeatedly told that citizenship remained the central issue and a possible solution. Специальному докладчику также неоднократно говорили, что гражданство остается главным вопросом и возможным решением.
Saharans of all political persuasions told him that they feel excluded from the negotiations meant to determine their future. Сахарцы самых разных политических взглядов говорили ему, что они не чувствуют себя причастными к переговорам, на которых решается их будущее.
A bunch of people told me not to eat there. Немало людей говорили мне не есть там.
Multiple sources, including combatants, told the Panel that additional attacks had been planned for August or September 2014. Многочисленные источники, включая комбатантов, говорили Группе, что на август-сентябрь 2014 года запланированы другие нападения.
Mudahunga and Muhire told Rwandophone populations that they needed their help to combat the Hunde. Мудахунга и Мухире говорили руандоязычному населению, что им нужна его помощь в борьбе с представителями народности хунде.
Answer I remember as a child being told that men and women were equal. Еще будучи ребенком, я помню, как мне говорили, что мужчины и женщины равны.
Everything they told me wasn't a lie. Всё, что они говорили мне не было ложью.