Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Told - Говорили"

Примеры: Told - Говорили
At the end of everything, we should expect the company of immortals, so I've been told. В конце всего стоит быть готовым к компании бессмертных, так мне говорили.
You're the one that told us time was conscious... that it needs primaries like Jennifer to think. Это вы нам говорили, что время разумно... что ему требуются первостепенные, как Дженнифер, чтобы мыслить.
I was told never to ask that. Мне говорили про такое не спрашивать.
She told me you guys talked about you maybe handling my case. Она рассказала мне, что вы с ней говорили о том, что, возможно, возьметесь за мое дело.
This friend said he was told... that the sighting was stolen by two women. Знакомому тому рассказали... будто две женщины говорили как сами видели.
In fact, men don't care, we were told. «По сути, - говорили нам, - мужчинам вообще всё равно».
Sea bream has a powerful aphrodisiac effect, they told me. Морской лещ, очень хороший афродизиак, как мне говорили, сэр.
I have been told that I'm glorifying obesity. Мне говорили, что я прославляю ожирение.
They never told me their names, just where they were from. Они никогда не говорили мне свои имена, просто откуда они.
This is what the last IT guys told me I needed to do. Это то что Айтишники до тебя говорили мне что нужно делать.
You were told not to call this number, Agent Reynolds. Вам говорили, не звонить по этому номеру, агент Рейнольдс.
And I interviewed everyone who knew him and they all told me how great he was. И я опросила всех, кто его знал и все они говорили, насколько он был прекрасен.
You told me that in the days after the eclipse, chaos prevails. Вы мне говорили, что в дни затмения правит хаос.
These students, however, were simply told what to think, and they obeyed. Однако этим студентам говорили, что думать, и они подчинялись.
In Egypt, I'm told, it's rude to ignore a stranger, and there's a remarkable culture of hospitality. Мне говорили, что в Египте неприлично игнорировать незнакомца, и там существует удивительная культура гостеприимства.
I've been told I'm a good listener. Мне говорили, что я умею слушать.
And from what I've been told, he seemed like a completely normal individual. И судя по всему, что говорили мне о нём, он был абсолютно нормальным человеком.
And one of the things that we learned confirmed what the scientists have long told us. И одна из вещей, которые мы узнали, подтвердила то, о чём нам давно говорили учёные.
You should've gone when I told you to. Надо было уходить, когда вам говорили.
You told me not to send them in. Вы говорили мне не посылать их.
And she became a wonderful teacher, so we're told. Она стала прекрасной учительницей, так все говорили.
You never told me there was a baby. Вы не говорили мне о ребенке.
As we told you, the process is transparent. Как мы уже говорили, мы не скрываем своих методов.
I spent hours talking to her, told her all about you. Мы с ней говорили часами, я рассказывал ей о тебе.
Only, when we spoke to Rory, he told us he didn't know Jamie. Когда мы говорили с Рори, он сказал нам, что не знает Джейми.