People told me, get second hand, don't buy new. |
Мне говорили - купи б/у, не бери новую. |
Data, you told me you carried some of my son's memories. |
Дейта... вы говорили мне, что являетесь носителем некоторых воспоминаний моего сына. |
But we've been told by you responders are the targets. |
Но Вы сами нам говорили, что цель это группа реагирования. |
Huge expense, like dad and I told you. |
Огромные расходы, как мы с папой и говорили. |
You told me we needed to use every method at our disposal to go after men like Penguin. |
Вы говорили, что нам нужно использовать все возможные методы против людей вроде Пингвина. |
You were told we don't go over unless we have to. |
Тебе же говорили не выходить за ворота без необходимости. |
I'm told it hangs outside of the house of the Postmaster. |
Мне говорили, что он висит на доме почтальона. |
Now never mind what you've told me so far. |
Не важно, что вы говорили мне раньше. |
~ We've already told them, we don't know. |
Мы уже говорили им, что не знаем. |
Or so I've been told. |
Да, мне это уже говорили. |
They told him to work in the kitchen, if he has problems elsewhere. |
Ему говорили поработать на кухне, если у него какие-то проблемы. |
This leaves no traces, so I've been told. |
И не оставляют следов, так мне говорили. |
You told me yourself it still had to be proved. |
Вы сами говорили, вы ищите доказательства. |
We told you it wasn't enough. |
Мы говорили тебе, этого не было достаточно. |
We told them that it needed a 512. |
Мы говорили, что нуждаемся в 512. |
Just what you told me and Agent Crane. |
Просто скажите что вы говорили мне и агенту Крейну. |
Then these girls come up, told me I'm going to be a star. |
А потом появились девочки, говорили, что я стану звездой. |
You told me yourself it's science fiction. |
Вы сами говорили мне, что это сказка. |
Sir, we told you there is no Dr Henderson working here. |
Сэр, мы уже говорили вам, что никакой доктор Хендерсон здесь не работает. |
PATTERSON: You told me you had him agreeable. |
Вы же говорили, что он согласен. |
We trusted each other, we told each other everything. |
Мы доверяли друг другу, мы говорили обо всем. |
It's what they told dad about. |
То, о чем они говорили отцу. |
You told me Evelyn would settle in. |
Вы говорили, Эвелин решит свои проблемы. |
I'm told he's the best for women with nervous disorders. |
Мне говорили он лучший специалист по женским расстройствам. |
You know, when I was an A.S.A., I was told to double-check cases coming through a certain detective's hands. |
Знаешь, когда я работал в прокуратуре, мне говорили перепроверять дела, которые проходили через руки определенного детектива. |