Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Told - Говорили"

Примеры: Told - Говорили
People told me, get second hand, don't buy new. Мне говорили - купи б/у, не бери новую.
Data, you told me you carried some of my son's memories. Дейта... вы говорили мне, что являетесь носителем некоторых воспоминаний моего сына.
But we've been told by you responders are the targets. Но Вы сами нам говорили, что цель это группа реагирования.
Huge expense, like dad and I told you. Огромные расходы, как мы с папой и говорили.
You told me we needed to use every method at our disposal to go after men like Penguin. Вы говорили, что нам нужно использовать все возможные методы против людей вроде Пингвина.
You were told we don't go over unless we have to. Тебе же говорили не выходить за ворота без необходимости.
I'm told it hangs outside of the house of the Postmaster. Мне говорили, что он висит на доме почтальона.
Now never mind what you've told me so far. Не важно, что вы говорили мне раньше.
~ We've already told them, we don't know. Мы уже говорили им, что не знаем.
Or so I've been told. Да, мне это уже говорили.
They told him to work in the kitchen, if he has problems elsewhere. Ему говорили поработать на кухне, если у него какие-то проблемы.
This leaves no traces, so I've been told. И не оставляют следов, так мне говорили.
You told me yourself it still had to be proved. Вы сами говорили, вы ищите доказательства.
We told you it wasn't enough. Мы говорили тебе, этого не было достаточно.
We told them that it needed a 512. Мы говорили, что нуждаемся в 512.
Just what you told me and Agent Crane. Просто скажите что вы говорили мне и агенту Крейну.
Then these girls come up, told me I'm going to be a star. А потом появились девочки, говорили, что я стану звездой.
You told me yourself it's science fiction. Вы сами говорили мне, что это сказка.
Sir, we told you there is no Dr Henderson working here. Сэр, мы уже говорили вам, что никакой доктор Хендерсон здесь не работает.
PATTERSON: You told me you had him agreeable. Вы же говорили, что он согласен.
We trusted each other, we told each other everything. Мы доверяли друг другу, мы говорили обо всем.
It's what they told dad about. То, о чем они говорили отцу.
You told me Evelyn would settle in. Вы говорили, Эвелин решит свои проблемы.
I'm told he's the best for women with nervous disorders. Мне говорили он лучший специалист по женским расстройствам.
You know, when I was an A.S.A., I was told to double-check cases coming through a certain detective's hands. Знаешь, когда я работал в прокуратуре, мне говорили перепроверять дела, которые проходили через руки определенного детектива.