In Habana I was told to obscure evidence like this... after the Rapid Response Brigades would interrogate a prisoner. |
В Гаване мне говорили скрывать подобные улики... после того, как Силы быстрого реагирования допрашивали заключенного. |
He said you told him Lucky louie's was an easy mark. |
Он сказал, что вы говорили ему, будто "Счастливчик Луи" - легкая цель. |
Mr. Norris, you told us that you didn't know Laura Cambridge. |
Мистер Норрис, вы говорили, что не знали Лору Кэмбридж. |
I was told I had until July. |
Мне говорили, что время есть до июля. |
You told me last night to come by and get some sheet music. |
Вчера вы говорили, чтобы я зашел к вам за нотами. |
He said you told him he was better. |
Он сказал, вы говорили, что ему лучше. |
People told us to be careful in this neighborhood. |
Люди говорили нам быть осторожными в этом районе. |
Because mean people told lies about her. |
Потому что люди говорили про неё неправду. |
I'm told you're the stuff of legend. |
Мне говорили, что вы женщина из легенды. |
All my friends told me, Abby, be strong. |
Все мои друзья говорили, "Абби, не переживай. |
Well, I was always told not to expect too much. |
Мне всегда говорили не ждать от жизни многого. |
You told me about your Left Bank project, Mr. Tyberghein. |
Вы говорили мне о вашем проекте "Левый берег", м-р Тибергейн. |
The vestry is, I am told, excessively damp. |
В ризнице, как мне говорили, чрезвычайно влажно. |
You told him everything we said? |
Ты сказал ему всё, что мы говорили? |
I've been told things like that a lot before. |
Мне такое говорили уже много раз. |
We told you you'd be bored. |
Мы тебе говорили, будет скучно. |
That's what my sister-wives told me while they held me down. |
Так мне говорили мои сестры-жены, пока держали меня. |
Hell, Jules, your parents told you not to sleep with me. |
Черт возьми, Джулс, твои родители говорили тебе не спать со мной. |
The jails are full of innocent people because they told the truth. |
В тюрьме полно невиновных людей потому, что они говорили правду. |
My informants have told me that something is going on. |
Мои осведомители говорили мне что-то происходит. |
I need to borrow some money and I am told you have friends in the lending trade. |
Я хочу одолжить денег, а мне говорили, что у тебя есть связи среди ростовщиков. |
I've been told I have very warm lips. |
Мне говорили, что у меня очень теплые губы. |
We just told them the name part. |
Мы как раз говорили им об имени. |
I spent 25 years being told what to do. |
25 лет я делал то, что мне говорили. |
I was told people would respect me for pushing. |
Мне говорили, что люди гордятся когда их толкают. |