Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Told - Говорили"

Примеры: Told - Говорили
I don't know what they told you, Anselmo. Я не знаю, что тебе говорили, Ансельмо.
Mother and father always told me to go there if we ever got separated. Мама и папа всегда говорили мне идти туда, если бы мы разошлись.
This is Sookie Stackhouse, the halfling you were told about. Это Соки Стэкхаус, о которой вам говорили.
Bash, you told me that your feelings for me were gone. Баш, вы говорили, что ваши чувства ко мне прошли.
You told me this was a Brotherhood. Вы говорили мне, что это Братство.
It's something I was told a long time ago. Это то, что мне говорили очень давно.
Two cons from owl island told me about some psycho with a face like a corpse. Два жулика из Оул Айленда говорили мне о каком-то психе, с лицом как у покойника.
They told me I was not safe. Они говорили мне, что я небезопасен.
We were told in our initial briefing these warehouses were abandoned. Нам говорили, что это заброшенные склады.
They told me you'd say that. Они говорили мне, что ты так скажешь.
Okay, those guys told me it was 18 speeds. Ладно, те ребята говорили, что тут 18 скоростей.
We never told him she was the list. Мы ему не говорили, что список... это она.
They told me Dad died in Thailand. Мне говорили, что папа погиб в Тайланде.
I'm told he reads all night. Мне говорили, он читает каждую ночь.
I was just doing what I was told. Я просто делал то, что мне говорили.
I was always told that we lived in a country based on freedom. Мне всегда говорили, что мы живем в стране, которая основана на свободе.
You told me the antibiotics too risky... Вы говорили, что принимать антибиотики слишком рисковано...
Exactly because we have told each other a lot... Может, это потому, что мы о многом говорили...
I was told you were drunk, impertinent, and thoroughly debauched. Мне говорили, что вы - дерзкий и беспутный пьяница.
Point out the place you told me about. Укажите то место, о котором вы мне говорили.
A comrade told me, with a wound like didn't stand a chance. Мне говорили, что в тех условиях, в которых они оказались, у них не было шанса.
You never told me about this. Вы никогда не говорили мне об этом.
Yes, I know, you told me. Да, я знаю, Вы говорили мне.
They told me that there too dangerous. Мне говорили, что там слишком опасно.
Sorry, that is not what we were told... Извините, это не то, что нам говорили.