I was told you were seconded here from Leeds. |
Мне говорили, что вы командированы сюда из Лидса. |
We weren't told what or why. |
Нам не говорили что и зачем. |
I've started looking into the group you told me about. |
Я начал поиски группы, о которой вы мне говорили. |
Had none of the questions they told us to prepare. |
Не было ни одного вопроса, к которым нам говорили подготовиться. |
Now, you told me you had a substance-abuse problem. |
Вы говорили, что у вас алкогольная зависимость. |
I was told you were an exorcist. |
Мне говорили, что вы были экзорцистом. |
We would do anything we were told, and then forget about it. |
Мы делали всё, что нам говорили, а затем забывали об этом. |
You never told me this promotion depended on a check-up. |
Вы не говорили, что мое продвижение зависит от меданализа. |
Some sitters have told me he's a bit of a handful. |
Некоторые няньки говорили, что он сущее наказание. |
You should've shaved it off like we told you. |
Надо было побриться, как мы тебе говорили. |
That's what people do in shops, so I'm told. |
Так вроде поступают в магазинах, как мне говорили. |
I was told it would be my greatest challenge. |
Говорили, что более трудного испытания у меня ещё не было. |
A second ago you told me he was on the other line. |
Секунду назад вы говорили, что он на другой линии. |
I only did what I was told. |
Я только делал что мне говорили. |
People always told me I did not feel anything... this and that. |
Люди всегда говорили мне, я не думает о... это и это. |
I'm told that I look like Jean Harlow. |
Мне говорили, что я похожа на Джин Харлоу. |
People always told me growing up that it's never about the destination. |
Люди всегда говорили мне повзрослеть, что смысл не в том, чем ты закончишь. |
They said the police would be there - and I was told to approach them. |
Они говорили, что там будет полиция, мне сказали подойти к ним. |
We told you people we were coming back. |
Мы уже говорили вам, ребятки, что вернемся. |
Fire kills wights, you told me. |
Вы говорили, что огонь убивает мертвецов. |
We told Neha several times to go to Bangalore... |
Мы столько раз говорили Нехе переехать в Бангалор... |
You told us yourself that you were in charge of setting up the laptop and the AV equipment for the festival. |
Вы сами говорили, что отвечали за подготовку ноутбука и проектора для фестиваля. |
I am told, since fleeing to America, you have become an expert in forensic anthropology. |
Мне говорили, что после того как ты прилетел в Америку, ты стал экспертом в области судебной антропологии. |
Make me believe that you are as invaluable as I am told. |
Заставь меня поверить, что ты столь бесцененнен, как мне говорили. |
I was told you could fix it. |
Мне говорили, ты можешь это уладить. |