| I've been told that before. | Мне это уже говорили. |
| We've told her a million times. | Мы ей миллион раз говорили. |
| I did what they told us. | Я делал как они говорили. |
| You told me already. | Вы мне уже говорили. |
| That's what you always told us. | Вы всегда нам это говорили. |
| That's not something I'm told. | Мне этого не говорили. |
| At least... so they told me... | Вообще... Мне это говорили. |
| You've already told me. | Вы уже говорили мне. |
| Someone told me they were yours. | Мне говорили, они ваши. |
| What they told me to. | То, что мне говорили делать. |
| Lovely place, I'm told. | Мне говорили, чудесное место. |
| I've been told that before. | Мне и раньше такое говорили! |
| And you never told me? | И вы никогда не говорили мне? |
| You told us your tennis partner worked at the American Consulate. | Если не путаю ничего, вы говорили нам, что ваш партнер по теннису работает в Американском Консульстве. |
| Now that is exactly what participants were told in a study conducted at Harvard University. | Именно это говорили участникам исследования, проводимого в Гарвардском университете. |
| Just remember how many times you have told your other half to wait for you outside... | Просто вспомните, сколько раз вы говорили своей второй половинке подождать вас снаружи... |
| They always told me, If you admit to it, we'll let you out. | Они всегда говорили: Признайся, и мы тебя отпустим. |
| They told his parents that they predicted that he was going to be a star. | Они говорили его родителям, что он обязательно станет звездой. |
| We were told... I was told by my lawyer that this would be dealt with separately from the visa violation, which is why we're here. | Мы говорили с адвокатом который сказал нам, что проблемы с разными визами решаются раздельно, поэтому мы здесь. |
| Now that is exactly what participants were told in a study conducted at Harvard University. | Именно это говорили участникам исследования, проводимого в Гарвардском университете. |
| I've been told my quiet intensity has that effect on people. | Мне говорили, что я влияю на людей. |
| I have been told about your charm and wit, and let me say... | Мне говорили о вашем обаянии и остроумии. |
| I am told eventually I will become used to it. | Мне говорили, что со временем я привыкну. |
| But then we told them, we said, Look, this origami reallybelongs to us. | Но мы говорили им: «Смотрите, это оригами на самом делепринадлежит нам. |
| The Ministry of Finance, we are told, is subject to theprovisions of the Freedom of Information Act. | Министерство финансов, о котором мы говорили, регулируетсяположениями Закона о свободе информации. |