I've been told that before. |
Мне это уже говорили. |
We've told her a million times. |
Мы ей миллион раз говорили. |
I did what they told us. |
Я делал как они говорили. |
You told me already. |
Вы мне уже говорили. |
That's what you always told us. |
Вы всегда нам это говорили. |
That's not something I'm told. |
Мне этого не говорили. |
At least... so they told me... |
Вообще... Мне это говорили. |
You've already told me. |
Вы уже говорили мне. |
Someone told me they were yours. |
Мне говорили, они ваши. |
What they told me to. |
То, что мне говорили делать. |
Lovely place, I'm told. |
Мне говорили, чудесное место. |
I've been told that before. |
Мне и раньше такое говорили! |
And you never told me? |
И вы никогда не говорили мне? |
You told us your tennis partner worked at the American Consulate. |
Если не путаю ничего, вы говорили нам, что ваш партнер по теннису работает в Американском Консульстве. |
Now that is exactly what participants were told in a study conducted at Harvard University. |
Именно это говорили участникам исследования, проводимого в Гарвардском университете. |
Just remember how many times you have told your other half to wait for you outside... |
Просто вспомните, сколько раз вы говорили своей второй половинке подождать вас снаружи... |
They always told me, If you admit to it, we'll let you out. |
Они всегда говорили: Признайся, и мы тебя отпустим. |
They told his parents that they predicted that he was going to be a star. |
Они говорили его родителям, что он обязательно станет звездой. |
We were told... I was told by my lawyer that this would be dealt with separately from the visa violation, which is why we're here. |
Мы говорили с адвокатом который сказал нам, что проблемы с разными визами решаются раздельно, поэтому мы здесь. |
Now that is exactly what participants were told in a study conducted at Harvard University. |
Именно это говорили участникам исследования, проводимого в Гарвардском университете. |
I've been told my quiet intensity has that effect on people. |
Мне говорили, что я влияю на людей. |
I have been told about your charm and wit, and let me say... |
Мне говорили о вашем обаянии и остроумии. |
I am told eventually I will become used to it. |
Мне говорили, что со временем я привыкну. |
But then we told them, we said, Look, this origami reallybelongs to us. |
Но мы говорили им: «Смотрите, это оригами на самом делепринадлежит нам. |
The Ministry of Finance, we are told, is subject to theprovisions of the Freedom of Information Act. |
Министерство финансов, о котором мы говорили, регулируетсяположениями Закона о свободе информации. |