Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Told - Говорили"

Примеры: Told - Говорили
I'm told it's been given every manner of protection possible. Мне говорили, это место будет защищено всеми возможными способами.
This is the man you told me you didn't like. Вы говорили, что он вам не нравился.
Before the war, I was always told jedi were good. До войны, мне все говорили, что джедаи хорошие.
I have done everything you told me to do. Я сделала все, что вы говорили мне.
I've been told that the beasts hate children that are not ugly. Мне говорили что твари ненавидят детей, которых не коснулось уродство.
We were told that your daughter can't stand crying, that it makes her crazy. Нам говорили, что ваша дочь не может выносить детский плач, это сводит её с ума.
I was told I could learn a lot about the history of Atlantis in this room. Мне говорили, в этой комнате можно узнать многое об истории Атлантиса.
'Cause that's what we've been told for over 45 years. Потому что это нам говорили на протяжении 45 лет.
As the Special Rapporteur learnt from a local source, for decades people have been told that things were either forbidden or compulsory. Как Специальный докладчик узнал из местного источника, десятилетиями людям говорили о том, что что-то запрещено, а что-то является обязательным.
Kira, we told you this was temporary. Кира, мы же говорили тебе, что мы здесь временно.
You told me Mulder wouldn't allow it. Вы говорили мне, что Малдер не позволял это.
We were always told it was a Cold War myth. Нам всегда говорили, что это сказки Холодной Войны.
Somebody told me they thought he'd killed a man once. Мне говорили, что однажды он кого-то убил.
I was told... the Musketeers were honourable men. Мне говорили... что мушкетеры были людьми чести.
I thought you told me they'd all be in bed. Вы, кажется, говорили, что все уже будут спать.
Come on, it's an awfully good cure for a hangover, I'm told. Мне говорили, это замечательное лекарство от похмелья.
Your wife, they told me, is dead. Ваша жена, мне говорили, мертва.
They told me all about your group meetings. Они говорили мне о ваших сеансах в группах.
I've been told it's an unimaginable evil, unique to the user. Мне говорили, что это невообразимое зло, нечто уникальное в своем роде.
We were told never to go into the woods alone. Нам говорили никогда не гулять в лесу в одиночку.
We told you eight days was too long for a stakeout. Мы говорили вам, что 8 дней это слишком много для слежки.
I'm sure you haven't told me. Уверена, что вы не говорили.
He was told in high school that he would never be a scientist. Ему говорили в школе, что он никогда не будет ученым.
But I have been told that one does not imply the other. Но мне говорили, что одно не подразумевает другого.
Again, I have been told. Опять же, мне так говорили.