Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Told - Говорили"

Примеры: Told - Говорили
I was told you love numbers more than people. Мне говорили, что числа ты любишь больше чем людей.
They told me you'd try to get into my head. Мне говорили, что ты попытаешься манипулировать мною.
We have told our people that they must follow the uniform prescription to overcome the myriad problems. Мы говорили нашим народам, что они должны следовать единому рецепту, для того чтобы преодолеть мириады проблем.
The ideological division, we were told, hampered the efforts made to ensure that all humanity benefited from development. Как нам говорили, идеологическое деление препятствовало усилиям, направленным на обеспечение того, чтобы все человечество пользовалось благами развития.
We had been told that Chief-Elder knew everything. Нам говорили, что главная старейшина знает все.
But I was told before coming that this new Pope is a very funny man. Но мне говорили перед моим визитом, что этот новый Папа - очень веселый человек.
The Belmonts fought monsters, son... so I'm told. Бельмонты сражались с монстрами, сынок... так мне говорили.
This Sonia woman you told me about. Эта Ооня, о которой вы говорили...
You've been told all about that before, of course you have. Ясное дело, вам об этом всем говорили.
Corrections officers told the Special Rapporteur that men were necessary in women's prisons because they provided positive male role models. Сотрудники тюрем говорили Специальному докладчику, что мужчины должны находиться в женских тюрьмах, поскольку они являют собой образец позитивной роли мужчин.
Afghan women told the Special Rapporteur that the United Nations was the only organization which they believed could redress their situation. Афганские женщины говорили Специальному докладчику, что Организация Объединенных Наций является единственной организацией, которая, как они надеются, может исправить их положение.
Boys from well-to-do families have told me that they were just curious and wanted to experiment. Юноши из обеспеченных семей говорили мне, что ими руководило простое любопытство, и они хотели попробовать.
Bush knows his strengths and weaknesses, they told me. Они говорили, что Буш знает свои сильные и слабые стороны.
We were told hunger would actually teach us, and indeed it did. Нам говорили, что всему научит голод, что и получилось.
She did not read from a prepared statement nor did she repeat what adults had told her. Она не читала подготовленное выступление и не повторяла то, что говорили ей взрослые.
Some sources have told the Panel members that her network of contacts is impressive and that she controls almost every official in RCD-Goma. Некоторые источники говорили членам Группы о том, что у нее налажены прекрасные контакты и что она контролирует практически всех должностных лиц в КОД-Гома.
We are told of a so-called political branch of Hizbollah. Нам говорили о так называемом политическом ответвлении «Хезболлы».
The last time they spoke, he told her that he took on a boarder. Последний раз, когда они говорили, он сказал ей, что взял жильца.
The Special Rapporteur was often told that half of teachers are untrained. Специальному докладчику часто говорили о том, что половина учителей не имеют специальной подготовки.
We have been told it is there already in the NPT context. Нам говорили, что оно уже закреплено в контексте Договора о нераспространении.
We have been told, for instances, that many countries support enlarging the Security Council. Например, нам говорили, что многие страны поддерживают расширение состава Совета Безопасности.
The Special Representative was himself told by prisoners in the Kigali prison that 964 inmates were prepared to confess. Самому Специальному представителю заключенные в тюрьме Кигали говорили, что признаться в содеянном готовы 964 из 8549 человек, содержащихся под стражей.
I have been told by delegations that they wanted to tie this negotiation to other elements in the programme of work. Делегации говорили мне, что они хотели бы распространить переговоры на другие элементы программы работы.
That is what the authorities of Burundi told us; that is the principle involved. Именно об этом говорили нам власти Бурунди, и именно такой принцип применяется.
And half the time the owner of a naughty dog was told that his dog had been good. И почти всякий раз владельцу непослушной собаки говорили, что его собака вела себя хорошо.