Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Told - Говорили"

Примеры: Told - Говорили
I was told he was insane. Мне говорили, что он потерял рассудок.
I was told that her upbringing had been unconventional. Мне говорили, что её воспитание было далеким от условностей.
Killed each other because of foolish pride... then told themselves it was justified. Убивали друг друга, из-за глупой гордыни И говорили себя, что это оправдано.
I was told you had something a little... (whispers) stronger. Мне говорили, что у вас есть... нечто более сильное.
Yes, I know, you told me. Да, я знаю, вы уже говорили.
And I was told it was worth about a hundred pounds. И мне говорили, что её цена - около ста фунтов.
Just what I got told, it'd calm my nerves. Мне говорили, что это может успокоить мои нервы.
Yes, I was told that by two separate people. Да, мне говорили это два совершенно разных человека.
You people told me Walker was dead. Твои люди говорили мне, что Уолкер мертв.
They never told me who they were. Они не когда не говорили кто они такие.
I was told I resemble her. Мне говорили, я на неё похожа...
I've been told that by, like, ten different guys. Мне это говорили, типа, десять разных парней.
You never told me about that conversation, and it could clear Pope's name. Вы никогда не говорили мне об этом разговоре, он может очистить имя Поупа.
I was told before that she was charming, intelligent, well-read, gracious. Мне говорили и раньше, что она обаятельна, умна, прекрасно начитанна и грациозна.
I finally know why Dad and Aoki-san told me to be careful of actresses. Теперь я понимаю, почему папа и Аоки-сан говорили быть осторожнее с актрисами.
Somebody told me that you like to play music. Мне говорили, ты любишь играть музыку.
The mission was told that survivors "want justice, not sympathy". Миссии говорили, что оставшимся в живых "нужна справедливость, не сочувствие".
IDPs told the independent expert that the military and the Janjaweed were responsible for the attacks. ВПЛ говорили независимому эксперту, что ответственность за нападение несут военные и формирования "Джанджавид".
The Special Rapporteur was repeatedly told that the decision of the Ombudsman to run as a presidential candidate decreased public confidence in his office. Специальному докладчику неоднократно говорили, что решение омбудсмена выдвинуть свою кандидатуру на президентских выборах уменьшило доверие общественности к его управлению.
We were told that there would be a Security Council meeting to discuss the findings of the independent auditors attached to the IAMB. Нам говорили, что будет проведено заседание Совета Безопасности для обсуждения данных независимых аудиторов, прикрепленных к МККС.
Bush knows his strengths and weaknesses, they told me. Они говорили, что Буш знает свои сильные и слабые стороны.
Of his madness many things are told. О его безумии тоже говорили многое.
You have many cousins, I have been told. Мне говорили у вас полно сестёр и братьев.
You haven't told me what they are yet. Не совсем, вы же о них еще не говорили.
Detainees received no written notification, and some claimed they were never told what was happening. Задержанные не получали письменного уведомления, а некоторые заявили, что им так и не говорили о том, что происходит.