Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Told - Говорили"

Примеры: Told - Говорили
I'll never forget how many people told us we were making a mistake. Никогда не забуду, сколько людей говорили нам, что мы делаем ошибку.
We told these beggars many times. Мы много раз говорили этим попрошайкам.
They told me I was ruining her life. Они говорили, что я разрушила её жизнь.
I was told you're a good listener. Мне говорили, что вы умеете слушать.
I remember that you told me that your dad was a photographer. Я помню, что вы говорили, что ваш отец был фотографом.
You know, I was remembering something that you told me. Знаете, я вспомнил кое-что, что вы говорили мне.
But everybody told me it was just like Finland around here. Но все мне говорили, что тут как в Финляндии.
You know, I was told that you boys owned the police. Знаешь, мне говорили, что полиция у вас в кармане.
We never told anyone because we never wanted to lose the magic. Мы никогда не говорили это никому, потому что не хотели терять магию момента.
You told me that your mother never talked to you about the past. Вы говорили мне, что мама никогда не обсуждала с вами прошлое.
They always told us, that we must fight to the last man. Нам всегда говорили, что нужно сражаться до последнего человека.
You never told me you wanted Lex back. Вы никогда не говорили, что хотите вернуть Лекса.
You told me you had the same matrix as the Doctor. Вы говорили, что у вас такая же матрица, как у доктора.
They said they'd show everybody if I told. Они говорили, что расскажут всем, если я проболтаюсь.
I should have told her and not been ashamed of what they'd say. Я должен был сказать ей, не стыдиться того, что они говорили.
But from what I'm told, you have a flawless reputation. Но, как мне говорили, у вас - безупречная репутация.
I was told he worked here. Мне говорили, он работает здесь.
Let's all tell each other something that we've told nobody else. Давайте скажем друг другу что-нибудь, что не говорили кому-то ещё.
I was told there wouldn't be. Мне говорили, что оружия не будет.
They always told me that working at a big law firm Was like being at war. Они всегда говорили мне это... эта подработка на большую юридическую фирму была похожа на войну.
Yet I still do not feel this spirit I am told of. Тем не менее, я все ещё не чувствую Духа о котором мне говорили.
The astrologers told you this morning was the most auspicious hour to march. Астрологи говорили, что сегодня самое благоприятное время для марша.
I got on the bus and ditched, just like you told me. Я сел на автобус и вышел, как вы говорили.
You told me earlier that you were just having a good time. Раньше вы говорили, что просто встречались.
I... I was told that they were holding the slot for me. Мне... мне говорили, что они держат место для меня.