But we told you not to take the other photos. |
Но мы говорили тебе не брать другие фото. |
Just keep doing what you're told. |
Хорошо, что ты исполнил все, как тебе говорили. |
I thought you told me Red Hook was secure. |
Мне казалось, Вы говорили, что Ред Хук безопасен. |
You also told me you hadn't seen her in over 11 months. |
Еще вы мне говорили, что не видели ее 11 месяцев. |
They told me it was a bad idea, and I didn't listen. |
Говорили же мне - не устанавливай, а я не послушал. |
That's not what your civilian counterparts there told me. |
Ваши гражданские коллеги мне говорили иначе. |
I was told that I would one day meet an Ariadni. |
Мне говорили, что однажды в жизни я встречу Ариадни. |
We haven't told anyone because there's a rule against office relationships, but it's happening. |
Мы никому не говорили, потому что есть правило по поводу офисных отношений, но это происходит. |
I'm told it's my worst failing. |
Мне говорили, что это моя отрицательная черта. |
Although plenty of people have told me I should. |
Хотя множество людей говорили мне, что я должен. |
I was told you wore it every day after that. |
Мне говорили, что с тех пор ты его не снимал. |
I've been told the sheriff in this town isn't like Laurie Pritchett in Albany. |
Мне говорили, что шериф в этом городе непохож на Лори Притчетта из Олбани. |
I was never told there was another option. |
Мне не говорили, что есть другие варианты. |
I'm told by my guests my apartment's a bit stark. |
Мои гости говорили, что моя квартира кажется заброшенной. |
Members of my flock had often told me that my sense of humor leaves much to be desired. |
Члены моей паствы часто говорили мне, что моё чувство юмора оставляет желать лучшего. |
You have told us nothing but lies and half-truths. |
Все, что вы говорили нам, оказал либо ложью, либо полуправдой. |
Exceptional. So I'm told. |
Более чем, как мне говорили. |
I did as I was told. |
Я делал так, как мне говорили. |
You know, I never told you this. |
Знаешь, мы никогда не говорили об этом. |
You've been told but none of you really understand. |
Вам говорили, но вы никогда по-настоящему не понимали. |
We told you it was too much wood. |
Мы говорили тебе, что дерева слишком много. |
You always told us everything was possible. |
Вы всегда говорили нам, что все возможно. |
Like you're repeating what people told you or getting it from books. |
Как будто повторяешь то, что тебе говорили, или вычитал это в книгах. |
I told them what we were talking about. |
Я сказал им о чем мы говорили -Что! |
Gustav, we told you, there's more to being a dragon rider than just riding a dragon. |
Густав, мы ведь говорили тебе, что чтобы быть Драконьим Всадником, недостаточно просто ездить на драконе. |