Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Told - Говорили"

Примеры: Told - Говорили
Jenna, I've been told "no" more times than I can count. Дженна, мне столько раз говорили "нет", больше, чем я мог рассчитывать.
My parents never even told me my father wasn't my father. Мои родители никогда не говорили мне, что мой отец на самом деле не мой отец.
I only know what other people have told me about you- Я знаю лишь то, что другие люди говорили о тебе -
My son knows that he was adopted, but we never told him how he was conceived. Мой сын знает, что был усыновлён но мы никогда не говорили ему, как он был зачат.
Those interviewed told a consistent story of attacks by a large number of uniformed men on horses or camels who killed, destroyed and looted. Опрошенные неизменно говорили о нападениях большого количества людей в военной форме на лошадях или верблюдах, которые убивали жителей, уничтожали и грабили имущество.
I was told that these things were cheap here! Мне говорили, что они здесь дешевле!
Someone mentioned that you were leaving- Called you, told you that I've lost it. Кто-то сказал мне что ты уезжаешь. тебе говорили что мы его потеряли.
I am told I have... one of those faces. Мне говорили, что у меня... заурядный вид.
We told you doing a comedy awards show was a bad idea! Мы говорили что церемония комедии - это плохая идея!
It seems nothing we were told about the Canadian system was true. Похоже, что всё, что нам говорили о канадской системе оказалось неправдой
Haven't your parents ever told you not to come here? Разве тебе родители не говорили не приходить сюда?
I'm told I have eyes in the back of my head... but I didn't even see you guys coming. Мне говорили, что у меня есть глаза на затылке... но вас я все равно не заметил.
Ever since I was a little kid, you told me I'd be getting a brother or sister. С тех пор, как я был маленьким, вы говорили мне, что у меня будет братик или сестренка.
You knew all along and you never told me? Вы все знали и никогда не говорили мне!
Has ever - anyone ever told you... that you're incredibly attractive? Вам говорили, что вы необычайно привлекательны?
I know Pompey is a touch low in manner, but I'm told he's a perfectly adequate lover. Я знаю, что Помпей не слишком обходителен, но мне говорили, что как любовник он бесподобен.
They all told me not to go in, but I did... and I saw Aston. Я вышла в коридор, все говорили мне не входить, но я вошла.
Hypothetically, have you told the suspect's wife to call me? Гипотетически, вы говорили жене подозреваемого позвонить мне?
I did what I was told to and took all the medicine. Я сделал все, что мне говорили и принял все лекарства.
When I was young, I spent several years at a private school where I was told I would be taught to harness my mutant abilities. Когда я был молод, я учился несколько лет в частной школе, где мне говорили, что я овладею своими способностями мутанта.
Have you told this to anyone else? Вы ни с кем не говорили об этом?
I'm told he drinks all night. Мне говорили, что он бухает всю ночь
Sir you only told if they get job, remove your moustache Сэр, вы говорили, что если они найдут работу, вы сбреете усы.
The First World War had ended, and I've been told it was an especially good night to be born. Закончилась Первая мировая война, и мне говорили, что это особая честь - родиться в такую ночь.
Were you told not to take things from strangers? Тебе говорили ничего не брать от незнакомцев?