Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Told - Говорили"

Примеры: Told - Говорили
Have they told you they think I might be a Navy SEAL? Вам говорили, что меня считают "котиком"?
And really, they fundamentally told you, Are you going to hug a tree, or are you going to hug a child? Pick. И вот что нам, по большому счету, говорили: Ты обнимешь дерево - или ребенка? Выбирай.
and told where I needed to be, given these very precious and holy looking robes to wear, Говорили, куда идти, одев эти очень ценные одежды, которые выглядят священными.
So I was told about 10 years ago that this would neverhappen, that this was close to impossible. Десять лет назад мне говорили, что это никогда непроизойдёт, что это невозможно.
However, they were told by many of the staff that the existing performance appraisal system was not being effectively applied to differentiate between excellent and poor performance, and that grade inflation characterized evaluations in a number of cases. Однако многие из сотрудников говорили им о том, что существующая система служебной аттестации применяется неэффективно, из-за чего имеет место уравниловка в оценке показателей работы, и что в ряде случаев происходило завышение оценок.
And people told me - like these 36 views of the Empire State building - they told me, "You're making artist books." Все мне говорили - подобно сюрреалистическим изображениям Эмпайр-стейт-билдинг - они говорили мне: Ты создаешь книги художника .
He noted that he had advised her many times not to expose herself by standing through the escape hatch of her armoured car to wave to the crowds, but she would usually ignore his advice and sometimes express anger at being told what to do. Он отметил, что он много раз советовал ей не стоять в открытом люке своей бронированной машины для приветствия толпившихся людей, однако она обычно игнорировала его совет, а иногда раздражалась, когда ей говорили, что надо делать.
On some occasions, Chen Guangcheng and his family have been told that releasing information about violence inflicted on rural people around Linyi City to enforce the population control policies constituted a breach of laws governing protection of State secrets. Чэнь Гуанчэну и членам его семьи неоднократно говорили о том, что разглашение информации о насилии против сельских жителей вокруг города Линьи в русле политики регулирования численности населения представляет собой нарушение законов о защите государственной тайны.
I was told by many Somalis whom I spoke to that their windfall income from ransom money from the pirates is providing some important services to the povertyridden, war-ravaged population of Somalia. Многие сомалийцы, с которыми мне довелось беседовать, говорили, что внезапно полученные от выкупов средства, предоставленные пиратами, позволяют нищему, истерзанному войной населению Сомали обеспечить себя некоторыми необходимыми услугами.
People who I have talked to before told me that Che, he came back from Africa, they told me he had two nervous breakdowns, Люди, с которыми я говорил раньше, говорили мне, что когда Че вернулся из Африки,
But those bullets and that gun, the luxury of that humble home, a property of the government - so I was told - which my father was carrying as a punishment not exempt of a certain hesitant pride. Но эти пули и револьвер, роскошь нашего скромного дома, собственность государства, как мне говорили, мой отец носил не без некоторой скрытой гордости».
But my parents always told me, "if you do something horrible then you have to admit it to your protector so that you can have forgiveness." Мои родители всегда говорили: если ты сделал что-то плохое, признайся своему защитнику, чтобы заслужить прощение.
Even though, someone at work actually told me it's pronounced "jiff." Вообще-то некоторые на работе говорили, что правильно произносить "джифки".
And threw an air of tender wistfulness into my expression mingled with a touch of cynicism, which I'm told suits me. придал глазам выражение нежной тоски с небольшой долей цинизма, что как говорили, очень мне шло.
When I was a child growing up in Maine, one of my favorite things to do was to look for sand dollars on the seashores of Maine, because my parents told me it would bring me luck. Ребёнком я росла в штате Мэн, а одним из любимых занятий было искать плоских морских ежей вдоль побережья, потому что родители говорили, что это к удаче.
If they went exploring into the parents' rooms, or even into the secret filing cabinets, they were punished, and told that for their own good they must never go in there again. Если любопытство заводило их в родительские комнаты или даже в тайные картотеки, их наказывали и говорили, что ради их же блага они больше никогда не должны туда заглядывать.
Is it a pure coincidence that the voices directing you told you to do all the dark, secret little things you wanted to do anyway? Это простое совпадение, что голоса говорили делать вам вещи, которые в глубиние души вы давно хотели сделать сами?
Has anyone in this room, at any time, for whatever reason, told anyone else about our incarceration of Carlos mejia? Говорили ли присутствующие здесь кому-либо, зачем-либо, почему-либо, что мы арестовали Карлоса Мехия?
I was always told by the people who were questioning me: 'Confess and you are going to be released.' Люди, которые допрашивали меня, постоянно говорили мне: "Сознайся, и тебя освободят".
You told me that the Pretoria Agreement and the letter from the Mediator can and must help us to end the war and restore peace in Côte d'Ivoire, while respecting our Constitution. I have understood you. Вы говорили, что Преторийское соглашение и письмо посредника могут и должны помочь нам положить конец войне и восстановить мир в Кот-д'Ивуаре в условиях соблюдения нашей Конституции.
There are reports that European leaders have told the US that if they get Wolfowitz to step down quickly and quietly, they will be allowed to choose Wolfowitz's successor. Сообщают, будто европейские лидеры говорили США, что, если те заставят Вольфовица быстро и тихо уйти, им будет позволено выбрать его преемника.
The entire population displaced from Shawa is Zaghawa and internally displaced persons interviewed by the Panel told of continuing intimidation and targeting of the Zaghawa by armed elements of other tribes. Все оставшиеся без крова жители из Шавы являются членами племени загава, и опрошенные Группой внутренне перемещенные лица говорили о постоянном запугивании и преследовании членов племени загава вооруженными элементами других племен.
A number of women interviewed told of being assaulted, humiliated and attacked by armed Government paramilitary forces, mainly on their way into or out of their villages or camps, on the basis of being Zaghawa. Несколько опрошенных женщин говорили о том, что они подвергаются посягательствам, унижениям и нападениям со стороны военизированных формирований правительства, в основном по пути в свои деревни или лагеря или из них только потому, что они являются членами племени загава.
What, ask him, "has anyone ever told you you should model?" ѕросто так подойти и спросить: ебе говорили, что ты должен сниматьс€? .
Dear Dad, my whole life, I've been told I was destined for greatness based solely on the virtue of my name. "Дорогой отец, всю жизнь мне говорили, что я рожден для большего, и это связано только с силой моего имени"