Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Told - Говорили"

Примеры: Told - Говорили
I got into the law school, like you told me to. Я поступил на юридический факультет, как вы мне и говорили.
Every-Everything my parents had told me was a lie. Всё, что мне говорили родители, было ложью.
I was told that the origin of the identity was untraceable. Мне говорили, что происхождение личности нельзя отследить.
So everybody told you how delicious your cookies were? Значит, вы всю жизнь пекли печенье и все говорили вам, какое оно вкусное?
It was more than I was told, and I... Потому что он оказался больше, чем мне говорили.
You never told me he was dead. Вы не говорили мне, что он мертв.
And the marriage bed, we are told, was far from happy. А брачное ложе, как нам говорили, было далеко не счастливым.
I was told never to go there... Мне говорили, что там слишком опасно.
I was told that, in America, to embrace the future, one needs to forget the past. Мне говорили, что в Америке человек должен забыть прошлое, чтобы принять свое будущее.
The girls told me they would clean it days ago. Девочки говорили мне, что приберутся здесь несколько дней назад.
When you told me about him, you were scared. Когда вы говорили мне о нем, вы были напуганы.
Now, I'm being told that this housing fight is over. Мне говорили, битва против застройки окончена.
We never told you Where the viscount cavendish really came from. Мы не говорили вам, кем в действительности был виконт Кэвендиш.
I do as I was told. Я делаю, как мне говорили.
I've never been on road trip, only told where to go and what to do. Я никогда не путешествовала, мне только говорили куда идти и что делать.
Because they never told you who your real father was? Потому что они никогда не говорили тебе, кто твой настоящий отец?
You told me that the clinic was losing money until Dr Jones arrived. Вы говорили мне, что до появления доктора Джонс клиника несла убытки.
People told me not to watch TV from dusk till dawn. Вот говорили мне - нельзя с утра до ночи смотреть телевизор.
We must have told him 100 times. Ему сто раз говорили, что их нет.
It was all the lies that got told before and after. И та ложь, которую говорили до и после.
Everything is hopeless - we're always being told so by the media. "Все безнадежно - и средства массовой информации всегда говорили нам об этом".
You've been told to give up pastry, sugar and potatoes, but you ignored it. Вам говорили отказаться от выпечки, сахара и картошки, вы не послушали.
Everything you've been told is 100% false. Что бы вам не говорили - это чистая ложь.
I've been told that by saner men than you, D'avin Jaqobis. Мне и умнее люди это говорили, Дэйвин Джакобис.
I told you it was Mahadev. Я ж говорили, что будет Махадев.