| I was told you threatened Viktor. | Мне говорили, что вы угрожали Виктору. |
| He gave everything you told him to the Independent Counsel's office. | Он передавал всё, что вы говорили ему в офис независимых адвокатов. |
| Yes, and I've been told it's adorable. | Да, и мне говорили, что это очаровательно. |
| I didn't note what you told me on the plane. | Напомните, что вы тогда говорили мне в самолете. |
| Now, you've been told that we're conducting a high-level investigation into a major corruption allegation. | Вам говорили, что мы ведем важное расследование серьезных обвинений в коррупции. |
| They weren't told it was alien DNA, but they obviously took their research further than the contract specified. | Им не говорили, что это была внеземная ДНК, она предназначалось для метода слепого исследования, но очевидно они провели исследование немного глубже, чем должны были по контракту. |
| We were told it was being developed for defense. | Нам говорили, что её разрабатывали для обороны. |
| I'm told that people used to tell stories. | Мне говорили, что раньше люди рассказывали истории. |
| You know, my girlfriend told me to watch out for you. | Знаете, мои подруги говорили мне быть осторожной с Вами. |
| Yes, sir, you've told me. | Да, сэр, Вы уже говорили. |
| My friends told me that you were too neurotic... | Мои друзья говорили мне, что ты ненормальный... |
| My grandfather was told that Diamond Dancer would never race again. | Моему деду говорили, что Джон Даймонд "танцор" больше не сможет ездить. |
| I have a feeling there's lots of things they never told us about. | У меня такое чувство, что они многое нам не говорили. |
| Perhaps you've been told never to shout "fire" in a public place. | Наверняка вам говорили никогда не кричать "пожар" в общественных местах. |
| I specifically told her not to mention it! | Я специально предупредила её, чтобы при тебе ничего не говорили. |
| We told him we had a volunteer who was willing to take his place. | Мы ему говорили, что есть доброволец готовый стать на его место. |
| I did what the doctors told me to. | Я делала, что мне говорили врачи. |
| You told me you wanted to talk to Raina about a crime. | Вы говорили мне, что хотели поговорить с Рейной о преступлении. |
| I'm told you admire the Luxembourg Palace. | Мне говорили, что вам нравится Люксембургский дворец. |
| Well, I'm told she has preached rebellion in the past. | Ну, мне говорили, что она проповедовала восстания в прошлом. |
| I simply did as I was told. | Я просто делал то, что мне говорили. |
| I was told you said there were six Jaffa. | Мне говорили, что Вы сказали, что было шесть Джаффа. |
| I was told you might be here, Dr Jackson. | Мне говорили, что Вы можете быть здесь, Доктор Джексон. |
| I remembered you told me the Senate was always dragging you there. | Я вспомнила, как вы говорили мне, что Сенат вечно ставит вам палки в колёса. |
| They always told me the world down there was no good. | Они всегда говорили мне, что мир внизу никуда не годится. |