I was told you threatened Viktor. |
Мне говорили, что вы угрожали Виктору. |
He gave everything you told him to the Independent Counsel's office. |
Он передавал всё, что вы говорили ему в офис независимых адвокатов. |
Yes, and I've been told it's adorable. |
Да, и мне говорили, что это очаровательно. |
I didn't note what you told me on the plane. |
Напомните, что вы тогда говорили мне в самолете. |
Now, you've been told that we're conducting a high-level investigation into a major corruption allegation. |
Вам говорили, что мы ведем важное расследование серьезных обвинений в коррупции. |
They weren't told it was alien DNA, but they obviously took their research further than the contract specified. |
Им не говорили, что это была внеземная ДНК, она предназначалось для метода слепого исследования, но очевидно они провели исследование немного глубже, чем должны были по контракту. |
We were told it was being developed for defense. |
Нам говорили, что её разрабатывали для обороны. |
I'm told that people used to tell stories. |
Мне говорили, что раньше люди рассказывали истории. |
You know, my girlfriend told me to watch out for you. |
Знаете, мои подруги говорили мне быть осторожной с Вами. |
Yes, sir, you've told me. |
Да, сэр, Вы уже говорили. |
My friends told me that you were too neurotic... |
Мои друзья говорили мне, что ты ненормальный... |
My grandfather was told that Diamond Dancer would never race again. |
Моему деду говорили, что Джон Даймонд "танцор" больше не сможет ездить. |
I have a feeling there's lots of things they never told us about. |
У меня такое чувство, что они многое нам не говорили. |
Perhaps you've been told never to shout "fire" in a public place. |
Наверняка вам говорили никогда не кричать "пожар" в общественных местах. |
I specifically told her not to mention it! |
Я специально предупредила её, чтобы при тебе ничего не говорили. |
We told him we had a volunteer who was willing to take his place. |
Мы ему говорили, что есть доброволец готовый стать на его место. |
I did what the doctors told me to. |
Я делала, что мне говорили врачи. |
You told me you wanted to talk to Raina about a crime. |
Вы говорили мне, что хотели поговорить с Рейной о преступлении. |
I'm told you admire the Luxembourg Palace. |
Мне говорили, что вам нравится Люксембургский дворец. |
Well, I'm told she has preached rebellion in the past. |
Ну, мне говорили, что она проповедовала восстания в прошлом. |
I simply did as I was told. |
Я просто делал то, что мне говорили. |
I was told you said there were six Jaffa. |
Мне говорили, что Вы сказали, что было шесть Джаффа. |
I was told you might be here, Dr Jackson. |
Мне говорили, что Вы можете быть здесь, Доктор Джексон. |
I remembered you told me the Senate was always dragging you there. |
Я вспомнила, как вы говорили мне, что Сенат вечно ставит вам палки в колёса. |
They always told me the world down there was no good. |
Они всегда говорили мне, что мир внизу никуда не годится. |