Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Told - Говорили"

Примеры: Told - Говорили
A wide range of people, inside and outside Lebanon, told the Mission that Mr. Hariri and Mr. Jumblatt had feared for their lives and saw the attempt on Mr. Hemadeh's life as a part of the ongoing power struggle with the Syrian leadership. Многие люди как в Ливане, так и за его пределами говорили членам Миссии, что г-н Харири и г-н Джумблат стали опасаться за свою жизнь и рассматривали покушение на г-на Хемадеха как часть ведущейся с сирийским руководством борьбы за власть.
They told us they'd be coming but who knew it'd be like this, who knew we'd enjoy them so much. Все говорили что они придут, но я и представить не мог, что увижу их один из первых... кто мог знать, что они придут ко мне.
And when you spoke to Mr Devonshire and told him there was someone up there messing about, how did he react? Когда вы говорили с мистером Девонширом, сказали, что кто-то туда пробрался, как он отреагировал?
If precautions weren't strong enough, you should have told somebody. Почему вы не говорили нам о своих опасениях?
I mean, my family has all those portraits that you were talking about, and, you know, we're all smiling, but somebody told us when to smile, so those smiles are fake. У нас в семье есть портреты, о которых вы говорили; конечно, мы там улыбаемся, но только в этот момент, так что все улыбки фальшивые.
With the decision about raising rates such a close call, one would think that the Fed would be inclined to do it this year, given that the chair and vice chair have pretty much told the market for months that this will happen. Поскольку решение о повышении ставок назрело, можно подумать, что ФРС склонится его принять уже в этом году, особенно на фоне заявлений председателя и вице-председателя ФРС, которые на протяжении месяцев не раз говорили рынкам о том, что это произойдёт.
During a post-race stewards' hearing, Hamilton and McLaren officials told stewards they had not purposely let Trulli pass, which was contradicted by the release of the McLaren race radio communication. Во время слушаний стюардов после гонки, Хэмилтон и представители McLaren говорили стюардам, что не давали приказа пропустить Трулли, но воспроизведение записи переговоров McLaren показало, что это не так.
They had a low-fear population, where they basically gave them a 13-minute presentation, all based in science, but told them that, if you didn't brush and floss your teeth, you could get gum disease. У них была "малопуганая" группа, которой они давали 13-ти минутную презентацию, научную, и говорили им, что если ты не чистишь зубы и не используешь зубную нить, ты можешь заработать болезнь десен.
And as the globalists destroy our standard of living and bring in their police state, a lot of people are beginning to wake up and realize that what they've been told all their lives was a lie. И по мере того, как глобалисты уничтожают наш уровень жизни и превращают страну в полицейское государство, многие люди начинают просыпаться и осознавать, что то, что им говорили всю жизнь, было ложью.
And coast to coast, all of the lunch ladies told me the same thing: "Thank you for making a superhero in our likeness." По всей стране буфетчицы говорили мне одно и то же: «Спасибо, что превратили таких, как мы, в супергероинь».
ever since I can rember, people have told me I should read the morning announcements. Сколько себя помню, мне всегда говорили, что я просто рожден для чтения утренних объявлений
Those of you who have seen the film "Moneyball," or have read the book by Michael Lewis, will be familiar with the story of Billy Beane. Billy was supposed to be a tremendous ballplayer; all the scouts told him so. Если вы смотрели фильм «Человек, который изменил всё» или читали книгу Майкла Льюиса, то наверняка вы знакомы с историей Билли Бина. Билли должен был стать великолепным бейсболистом, все скауты говорили ему это.
Ida's children told her that they hated going to visit her in prison when they found out that she had to go through pat- and strip-searches before and after every family visit. Дети Иды говорили ей, что они возненавидели поездки на свидания с ней, когда узнали, что после каждого такого свидания она подвергается личным досмотрам и обыскам.
The men had reportedly told Miguel Montenegro that they knew where he worked and lived, and that they would take retaliatory measures against him and his family if he talked. Они говорили Мигелю Монтенегро, что им известно, где он работает и живет, и что они расправятся с ним и с его семьей, если он не будет молчать.
Lies My Teacher Told Me. Летай! - говорили мне мои учителя.
Anyone told you you look like "Data" out of "Star Trek"? Тебе говорили, что ты похож на андроида?
You told me on the telephone that DeGuerin might not want me to talk to you because he wouldn't want to see you in an interview saying that you had lied to the jury in Galveston. По телефону вы говорили, что Дегэрин вряд ли обрадуется нашему разговору, потому что тогда в интервью вы скажете, что обманули присяжных в Галвестоне.
Brody says his captors tried to make him lose his faith, told him his Marine brothers weren't coming to get him, and that his wife was in the arms of another man. Броуди говорит, что его похитители пытались заставить его потерять веру, говорили ему, что его братья-морпехи не придут за ним, и что его жена в объятиях другого мужчины.
I got here 12 years ago, and when I got here, I was told various things, like, "Americans don't get irony." Have you come across this idea? Я приехал сюда 12 лет назад, и когда я приехал, мне говорили разное, например: «Американцы не понимают иронии».
though she wouldn't think that, as brilliant as she is, first in her class, and "Beautiful, too," she's often told, хотя она сама так о себе не думала, умница и первая в классе, и красавица, как ей часто говорили,
Aren't you the guy that told me it's not smart to have an adversarial relationship with these guys, that it's bad for business? Но разве не вы говорили мне, что не очень умно вступать в конфликты с такими порнями, что это плохо для дела?
writing songs that nobody wanted, playing piano in seedy bars just to pay the rent, being told he'd never make it because he didn't look "right." Ему говорили, что у него ничего не получится, потому что он не так не выглядел.
We told you before, Todd, you're what we like to call "a person of interest." Мы уже говорили, Тодд, ты представляешь для нас интерес.
Do you remember the children you told me about, the ones who used to talk about Charlotte? ѕомните, вы рассказывали о дет€х, которые говорили, что видели Ўарлотту?
They had a low-fear population, where they basically gave them a 13-minute presentation, all based in science, but told them that, if you didn't brush and floss your teeth, you could get gum disease. У них была "малопуганая" группа, которой они давали 13-ти минутную презентацию, научную, и говорили им, что если ты не чистишь зубы и не используешь зубную нить, ты можешь заработать болезнь десен.