Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Told - Говорили"

Примеры: Told - Говорили
You also told us the councilman went missing for several hours. Вы также говорили нам, что советник исчез на несколько часов.
They told me things like I was recording them. Они говорили мне разные вещи, а я записывал их.
Many of my friends told me. Многие из моих друзей говорили мне.
You told me you hadn't seen your husband in days. Говорили, что не видели мужа несколько дней.
I've been told my kisses are like French fries. Мне говорили, что мои поцелуи как картошка фри.
They also told us about a reward for information. Они говорили, что тому, кто донесет на вас, дадут много денег.
Many individuals have told the Special Rapporteur that it is impossible for there to be a truly independent national institution in the current political context in Cambodia. Многие говорили Специальному докладчику о том, что в нынешней политической обстановке в Камбодже создание какого-либо подлинно независимого национального учреждения является невозможным.
You know, it was most often when speaking to people that I wondered where I ended and my disability began, for many people told me what they told no one else. Чаще всего именно разговаривая с людьми я задумывался, где заканчиваюсь я, и начинается моя инвалидность, потому что многие люди говорили мне то, чего не говорили больше никому.
All of them... the producers, the directors, they told you what to do, they told you how to behave, how to act, how to smile, how to love. Все они - продюсеры, режиссёры, они говорили, что тебе делать, они говорили, как себя вести, как играть, как улыбаться, как любить.
When he was told that French was an official language in the country, he said that some of them spoke French. Когда ему сказали, что французский язык является официальным языком страны, он заявил, что некоторые из них говорили по-французски.
Participants in the focus group discussions in Ghana, Cameroon and Rwanda told us that female teachers served as role models for girls' participation in education. Участники проводившихся в рамках целевых групп в Гане, Камеруне и Руанде дискуссий говорили о том, что учителя-женщины служат для девочек примером для подражания, убеждая их в необходимости продолжения учебы.
We spoke to a witness who chatted to you in the pub that night, and... and they told us that you told them a story about you and Robin. Мы говорили со свидетелями, с которыми вы общались в пабе в тот вечер, и они рассказали нам, что вы рассказали им историю про себя и Робина.
They told me that if I wanted I could remain in this house and I told them, I wanted to. Они говорили, что если я хочу, то могу оставить себе дом и я сказал им, что хочу.
They told me since infancy that she was dead. Мне с младенчества говорили, что она мертва.
You know, it was most often when speaking to people that I wondered where I ended and my disability began, for many people told me what they told no one else. Чаще всего именно разговаривая с людьми я задумывался, где заканчиваюсь я, и начинается моя инвалидность, потому что многие люди говорили мне то, чего не говорили больше никому.
How many men have told you that? Сколько мужчин вам всё это говорили?
I know other kids at school who were told that, and it's never true. Я знаю ребят в школе, которым тоже так говорили, и это неправда.
Very popular, genetically engineered so you forget everything you told them. Очень популярны. Генная инжинерия заставляет вас забывать все, что вы им говорили
! They told us that being here was an honour. Нам говорили, что находиться здесь - честь!
'Been told I was useless so much I believed it. Мне столько раз говорили, что я никчёмный, что я поверил.
They never told you to use the money To get your tattoo removed? Они никогда не говорили вам использовать эти деньги, чтобы убрать вашу татуировку?
Your grandparents always told me, "make a useful life." Ваши бабушка и дедушка всегда говорили - живи полезно.
You know, when I was a kid, people told me that I could do anything. Знаешь, когда я был ребенком, люди говорили, я могу делать что угодно.
So, you told her that Tom is your son? Значит, вы говорили ей, что Том - ваш сын?
The more they told the truth, the more they suffered. Чем больше они говорили, тем больше страдали.