I was told there'd be numbers, dates, fireworks. |
Мне говорили, будут числа, даты, блеск ума. |
When I went to Europe, my friends told me I was crazy. |
Когда я собралась в Европу, друзья говорили, что я спятила. |
You know, other people have told me it was meaningless. |
Мне то же самое говорили другие, раньше... но это ничего для меня не значило. |
I've been told I have an excellent phone voice. |
Мне говорили, что по телефону у меня отличный голос. |
Remember, you told her so yourself. |
Вспомните, вы сами ей говорили. |
I'm doing everything you told me not to do. |
Я делаю все, что вы говорили мне не делать. |
You've been told all about that before. |
Ясное дело, вам об этом всем говорили. |
I was told this is a nice place to work at. |
Мне говорили, что это отличное место, где можно посидеть, поработать. |
I was told that over here the atmosphere is calm. |
Мне говорили, что здесь все спокойно. |
I've been told that you are the best artilerry officer of the division. |
Мне говорили, что вы лучший офицер-наводчик в дивизии. |
That's what they told the children... the truth. |
Вот что они говорили своим детям... правду. |
You haven't been told not to, either. |
А пока нам не говорили помогать вам. |
Now I was told I must never forget to be grateful. |
еперь же, мне говорили, что € никогда не должна забывать быть благодарной. |
Well, everybody told me not to do this. |
Мне все говорили не делать этого. |
You never told me if you have a wife. |
Вы никогда не говорили мне, есть ли у вас жена. |
I've been told turning up at someone's home uninvited could be considered rude. |
Мне говорили, когда приходишь в чей-то дом без приглашения это считается грубо. |
And no matter what people have told you, the Senate is voting for Brockhart. |
И что бы тебе ни говорили, Сенат проголосует за Брокхарта. |
I had not been told you were also bereaved. |
Мне не говорили, что вы тоже потеряли близкого человека. |
They told me without you come back. |
Но мне говорили, не возвращаться без тебя. |
Alex told me that your name came up... a lot. |
Алекс сказал, о тебе говорили... и часто. |
I've been told I'm actually quite delightful. |
Мне говорили, что я очаровательна. |
Well, they never told me either. |
Они и мне этого никогда не говорили. |
I can't forget the looks on the faces of those people who told us about you today. |
Я не могу забыть лиц тех людей, которые говорили о вас сегодня. |
And I started doing what the voices told me. |
И начал делать то, что мне говорили голоса. |
Well, I would prefer if people told me exactly what is on their mind. |
Что ж, я бы предпочел, чтобы люди говорили мне именно то, что думают. |