| I can see you don't have button eyes, but if you're the same cat, how can you talk? | Но, если ты тот самый кот, как ты можешь говорить? |
| It is this emphasis on becoming attentive to the social backdrop against which language is rendered intelligible that explains Wittgenstein's elliptical comment that "If a lion could talk, we could not understand him." | Темы «чужого» языка, пусть и косвенно, касался философ Людвиг Витгенштейн, который писал, что «если бы лев мог говорить, мы не смогли бы понять его». |
| So while I can't make her talk, I can't do anything about the fact that she is sick, that she has advanced T.B., that she is a 10 year old living with A.I.D.S., | Поэтому раз я не могу заставить ее говорить, и не могу ничего поделать с тем, что она больна, и что у нее прогрессирующий туберкулез, что ей десять лет и у нее СПИД, |
| It is not proper that you talk that way. | Так говорить - не правильно. |
| No talk. Nishamura. Call me. | Не могу говорить Нишимура... |
| I got to go, can't talk. | Не могу говорить с тобой. |
| I'm telling you the squarecrow can talk! | Ворон с помойки может говорить! |
| I won't let you talk, it'll tire you. | Тебе сейчас лучше не говорить. |
| I can't talk right now. I have to go. | Я больше не могу говорить. |
| Talk in a funny voice, maybe. | Попробуй говорить смешным голосом. |
| I guess what I'm saying is I see a future for Trish Talk that dives into some more investigative reporting. | Полагаю, если говорить о будущем программы "Триш Говорит", то оно углубляется в расследования. |
| Talk is dangerous, makes things happen. | Не надо говорить на эту тему, это опасно. |