Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talk - Говорить"

Примеры: Talk - Говорить
Ben, I can't talk, I forget I got to work. Бен, я не могу говорить, я забыла - мне нужно на работу.
Ben is your brother, you don't talk hateful about your brother. Бен твой брат, нельзя о нём такое говорить.
Sweet talk me all you want to, but didn't you read this sign? Можешь говорить мне что угодно, но разве ты не читал это объявление?
No matter what the law says, how can I talk down to the mother of my future wife? Не важно, что говорит закон, как я могу говорить непочтительно с матерью моей будущей жены?
Why don't we split this wine and talk till the sun comes up? Почему бы нам не разделить это вино и говорить до рассвета?
That we can do more than talk it up or smooth over the rough spots? Что мы можем сделать больше, чем говорить прямо и откровенно или немного сгладить шероховатости.
But walk by the dry thorn until I have found Some beggar sheltering from the wind, and there, manage the talk until her name come round. Но прогуливаясь вдоль сухого терновника, пока я не найду какого-то попрошайку, прячущегося от ветра, и там, смогу говорить, пока ее имя не появится.
Well, when two people have known each other as long as Mommy and Daddy have, they don't have to always talk. Когда двое людей так давно знакомы, как твои мама и папа, им нет нужды всё время говорить.
Frank, if your arm could talk, he would tell you that the original owner of your arm had a brother. Фрэнк, если бы твоя рука могла говорить, она сказала бы тебе, что у первоначального владельца твоей руки был брат.
You know, you may be able to make him look like a human, talk like a human, but he'll still be a Wraith. Знаете, возможно, вы в состоянии заставить его выглядеть человеком, говорить, как человек, но он все еще останется Рейфом.
Don't let him bait you into speculating, because then you'll let your smart mouth talk you into a jackpot. Не позволяй ему затягивать тебя в предполагаемые теории, иначе тогда ты будешь вынужден говорить то, что выгодно ему.
I make fun of your boat, your job, the way you talk. Я прикалываюсь с твоей лодки, твоей работы, твоей манеры говорить.
Don't talk and move at the same time Нельзя одновременно говорить и кланяться, и говорите медленней.
She really couldn't talk, but from what I got, Ей нельзя говорить, но как я понял,
You'll probably talk for four of them, won't you? И четыре из них ты будешь говорить, да?
I thought that's what you wanted to do, Ethan, talk! Я думала, это то, чего ты хочешь, Итан, говорить!
Ja, we walk and - and we talk on ze moon. Я. Я, мы пойти... и ещё говорить на Луна.
Is there any detailed that interested you if we talk of various branches of physics? Есть ли что-то более, в чем вы заинтересованы, если говорить о других областях физики?
You know, before you say anything, let me talk. Знаешь, прежде, чем ты начнёшь говорить, можно скажу я?
comeon, sweetie, let's not talk like that. Пойдем, милая, давай не будем так говорить.
No, we can talk here, can't we? Нет, мы можем говорить тут, разве нет?
I bet if he could talk he'd be trying to tell me just how much he loves me. Могу поспорить, если бы он умел говорить, он бы рассказал мне, как меня любит.
Say only one, upon your knees, with me and we can talk all morning. На коленях прочитайте вместе со мной всего одну молитву и мы будем говорить до утра!
Little early for that kind of talk, isn't it? Клайв, не рановато ли об этом говорить?
Don't talk like that. It's true. Не смей о нём так говорить!