| I no talk, gaijin. | Я не буду говорить с гайджином. |
| And I could barely talk. | И я едва мог говорить. |
| "And we talk, too." I like that. | "И говорить умеют". |
| I can't talk loud. | Я не могу говорить громко. |
| We couldn't even talk. | Мы даже не могли говорить. |
| Why couldn't she talk? | Почему она не могла говорить? |
| I can't talk very loud. | Громко говорить не могу. |
| You'll talk like a girl tomorrow. | Завтра будешь говорить по-девчачьи. |
| The one that can talk. | Та, которая может говорить. |
| Don't talk like that! | Не смей так говорить! |
| I can't talk girl. | Я не могу говорить как девчонка. |
| OK, maybe don't talk too much. | Ладно, может поменьше говорить. |
| What other animals can talk? | Какие еще животные умеют говорить? |
| I cannot miss it. Therefore I must talk fast. | Поэтому я буду говорить быстро. |
| I can talk, sure. | Просто я не могу говорить. |
| You should talk, pretty boy. | Тебе ли говорить, милашка. |
| Hello, can you talk? | Здравствуй, говорить можешь? |
| I don't want any more talk like that. | Прекрати говорить в таком духе. |
| Look, I can't talk long. | Долго говорить не могу. |
| You mustn't talk like that. | Ты не должна так говорить. |
| Then we should talk fast. | Поэтому мы должны говорить быстро. |
| When can he talk? | Когда он сможет говорить? |
| We can't talk in here now. | Мы не можем там говорить. |
| I cannot talk now. | Я не могу сейчас говорить. |
| Can you talk, honey? | Ты можешь говорить, дорогая? |