I no talk, gaijin. |
Я не буду говорить с гайджином. |
And I could barely talk. |
И я едва мог говорить. |
"And we talk, too." I like that. |
"И говорить умеют". |
I can't talk loud. |
Я не могу говорить громко. |
We couldn't even talk. |
Мы даже не могли говорить. |
Why couldn't she talk? |
Почему она не могла говорить? |
I can't talk very loud. |
Громко говорить не могу. |
You'll talk like a girl tomorrow. |
Завтра будешь говорить по-девчачьи. |
The one that can talk. |
Та, которая может говорить. |
Don't talk like that! |
Не смей так говорить! |
I can't talk girl. |
Я не могу говорить как девчонка. |
OK, maybe don't talk too much. |
Ладно, может поменьше говорить. |
What other animals can talk? |
Какие еще животные умеют говорить? |
I cannot miss it. Therefore I must talk fast. |
Поэтому я буду говорить быстро. |
I can talk, sure. |
Просто я не могу говорить. |
You should talk, pretty boy. |
Тебе ли говорить, милашка. |
Hello, can you talk? |
Здравствуй, говорить можешь? |
I don't want any more talk like that. |
Прекрати говорить в таком духе. |
Look, I can't talk long. |
Долго говорить не могу. |
You mustn't talk like that. |
Ты не должна так говорить. |
Then we should talk fast. |
Поэтому мы должны говорить быстро. |
When can he talk? |
Когда он сможет говорить? |
We can't talk in here now. |
Мы не можем там говорить. |
I cannot talk now. |
Я не могу сейчас говорить. |
Can you talk, honey? |
Ты можешь говорить, дорогая? |