| A soldering iron, to make him talk. | Паяльник, чтобы заставить его говорить. |
| Johnny, don't talk like that. | Джонни, не надо так говорить. |
| Well, I guess mine was letting Emma talk me into this. | Ну, думаю, моей была Эмма, позволяя говорить мне об этом. |
| Tell Margaret I can talk so fast it won't take measurable time. | Скажи Маргарет, что я могу говорить так быстро, что это фактически не измерится временем. |
| I know you won't talk, lobito. | Я знаю, что ты не станешь говорить. |
| McCall is going to come out here any minute and probably talk attorneys. | МакКол в любую минуту придёт сюда и начнёт говорить об адвокатах. |
| Don't make me talk, give me that and that's it. | Не заставляй меня говорить, дай мне это и я перестану. |
| The goal was to make people talk and at the end, everyone talks. | Целью было заставить людей говорить, и в конце говорили все. |
| Well, let's not talk out here. | Хорошо... Не будем говорить здесь. |
| I can't talk right now. | Я... я не могу говорить. |
| This guy can talk and talk all he wants, - but it's not that complicated. | Это парень может говорить сколько хочет, но это не настолько сложно. |
| Then I will talk and talk and talk until you fall asleep from the sound. | Тогда я буду говорить, говорить, говорить, пока ты не уснешь. |
| We must walk the walk, not just talk the talk. | Мы должны делать дело, а не только говорить. |
| So they opened their big mouths and out came talk, talk, talk. | Поэтому они открыли свои большие рты и стали говорить, говорить, говорить! |
| the computer and the printer must talk, talk, talk | Компьютер и принтер должны говорить, говорить, говорить, |
| That's typical - talk, talk, talk, natter, natter, natter. | Но нет, это же так типично - говорить, говорить и говорить. |
| If I can't talk anymore about Harry then she can't talk anymore about hormones. | Раз мне нельзя говорить о Гарри ей нельзя говорить о гормонах. |
| Frankie: Sometimes you can talk and talk and not get through to your kid. | Иногда вы можете говорить и говорить и так и не достучитесь до вашего ребенка. |
| He looked for the nearest human who wouldn't talk. | Он сделал это с ближайшим человеком, кто не стал бы говорить. |
| I know could not talk because it was dangerous. | Я знаю, что... они не могли говорить друг с другом, поскольку это было опасно. |
| We can talk freely about the Marcoussis text. | О документе, подписанном в Маркусси, мы можем говорить не стесняясь. |
| We must talk more than simply about the moral sense that cooperation is good. | Мы должны всерьез говорить о нашем нравственном долге и о том, что кооперация - это хорошо. |
| We'll talk properly tomorrow... and you WILL talk. | Мы обговорим детали завтра... и ты будешь говорить. |
| Man, you sure can talk surfer talk. | Ты обо всем умеешь говорить, как о серфинге. |
| You talk the talk, but I know you'll do anything for your brother. | Ты можешь говорить, что угодно, но ты все сделаешь для своего брата. |