| Be daring or talk smartly? | Быть смелым или говорить правильные вещи? |
| Let us talk of softer... | Давайте говорить о более мягкой... |
| Now we can really talk. | Теперь я могу обо всём говорить. |
| I can't really talk now. | Не могу сейчас говорить. |
| They will talk for you. | Они будут говорить ЗА вас. |
| Because you don't let people talk! | Ты не даешь другим говорить! |
| You must not talk this way. | Ты не должна так говорить. |
| So, you can talk. | Так ты умеешь говорить? |
| Do not talk like that. | Не нужно так говорить. |
| Don't talk like that! | Не смей так говорить со мной! |
| Ruth, can you talk? | Рут, вы можете говорить? |
| When did this talk start? | Когда ты начал так говорить? |
| You won't talk? | Так вы не будете говорить? |
| Now you can talk. | Вот теперь вы можете говорить. |
| Well, you shouldn't talk so. | Не надо так говорить. |
| Let's not talk at all then. | Давай прекратим вообще говорить. |
| Let's let the doctors talk. | Давай позволим говорить врачам. |
| We can talk there. | Мы можем говорить там. |
| You should talk more. | Тебе нужно больше говорить. |
| Do not talk like that. | Я запрещаю тебе так говорить. |
| And if it doesn't talk? | А если не станет говорить? |
| You can talk from there. | ы можешь говорить со мной оттуда. |
| So, MAKE him talk. | Так что заставьте его говорить! |
| I can't even talk. | Я не могу говорить вообще. |
| You better talk quick. | Тебе лучше говорить быстро. |