Means that people can live free, talk free, go or come, buy or sell, be drunk or sober, however they choose. |
Оно означает, что люди могут жить свободно, говорить свободно, приходить или уходить, покупать или продавать, быть пьяными или трезвыми, как им заблагорассудится. |
Don't talk at me as though I've never seen a war! |
Не надо говорить со мной, как-будто я не знаю, что такое война! |
I can not talk now. I go by bus to Canada. |
Я не могу говорить сейчас, ладно? |
What? You drink too much, which makes you talk too much, and I can't have that. |
Ты слишком много пьёшь, что заставляет тебя слишком много говорить, а меня это не устраивает. |
I just... I don't get to many of these meetings, but it thought I just talk out loud? |
Я не часто хожу на эти собрания, но я подумала... можно я буду говорить погромче? |
So there are many reasons, and for all of these reasons, this is time and this is why we must talk. |
Итак, есть множество причин, и из-за этих причин, время пришло и мы обязаны говорить. |
They can talk - they're very smooth, and they can write very, very well, but asking them to communicate ideas in a different way was a little uncomfortable for them. |
Они могут говорить, - очень легко и убедительно, - и они могут писать, - действительно хорошо, - но, когда их попросили выразить свои мысли другим способом, они оказались не в своей тарелке. |
She can't talk, but I know what she would want to say. |
Она не может говорить, но я знаю все, что она может сказать. |
How can you talk of eatin' at a time like this? |
Как можно сейчас говорить о еде? |
If you could talk you'd tell me not to worry about you, right? |
Если бы ты умел говорить, ты бы мне сказал, что не нужно о тебе беспокоиться, правда? |
I mean, not real women, but the way you wish women would talk? |
Ну, не настоящих женщин, но которые могли бы говорить? |
I couldn't talk, I couldn't breathe I, I couldn't even think. |
Я не мог говорить, не мог дышать, даже думать. |
It'll say on the screen that I don't talk and sing for myself? |
Я что, должна прилюдно признаться, что не могу говорить и петь сама? |
"can you talk, or is this a bad time?" |
"Ты можешь сейчас говорить или я не вовремя?" |
And I'll take everything I know, and write my memoirs, and be a huge, big, celebrity, and go on all the talk shows and tell them Marion Hawthorne smells. |
Буду брать всё то, что знаю, и писать свои мемуары, и стану ужасно известной знаменитостью, и буду ходить на все ток-шоу и говорить там, что Мериан Хоторн воняет. |
Save the small talk, all right? |
Я не хочу говорить с тобой. |
Don't talk like that about your grandfather |
Не надо так говорить, Хави. |
"Will I talk funny for the rest of my life?" |
"Смогу ли я нормально говорить?" |
I will not! I shall talk and continue talking to the end, because I am immortal |
Я говорю и буду говорить до конца, потому что я бессмертен! |
Garak, why don't you eat for a while and let me talk? |
Гарак, почему бы вам тоже не поесть и не позволить говорить мне? |
When you're scared all the time, when you can't work, talk or walk down the street... |
А когда ты все время боишься, не можешь ни работать, ни говорить, ни ходить по улицам... |
You talk into it and you tell him what to do! |
Ты должен постоянно говорить, он реагирует на голос! |
He's alive, he can talk! |
Он может говорить, может двигаться. |
You think if you don't talk, that means it didn't happen? |
Думаешь, если не говорить об этом, то можно сделать вид, что ничего не произошло? |
We find him, we make him talk, |
мы находим его, заставляем его говорить, |