And I made him talk, sort of. |
Я заставлял его говорить. |
He can barely talk. |
Он едва может говорить. |
I mean... you should talk now. |
Ты сейчас должна говорить. |
I can't talk now. |
Не могу сейчас говорить. |
Now you must talk... |
Тебе пора начать говорить. |
I can't talk today. |
Не могу говорить сегодня. |
He doesn't talk. |
Он не может говорить. |
Can't you talk normally? |
Не можешь говорить спокойно? |
Let's talk plagues. |
Давай говорить о казнях. |
I cannot talk now, please. |
Не могу говорить, пожалуйста. |
Well, get back to your zombie talk. |
Продолжайте говорить о зомби. |
It can talk, if it wants to. |
Говорить. Если захочет. |
But don't let him talk. |
Но не позволяйте ему говорить. |
Can you talk into the mics? |
Можете говорить в микрофон? |
Most guys don't want any talk. |
Большинство парней не хотят говорить. |
How can you talk like that? |
Как можешь говорить такое? |
To get the judge to make him talk - |
Суд заставит его говорить? |
Yes, I will. I will talk all right. |
Хорошо, я начну говорить. |
If you talk quietly, it stays off. |
Будешь говорить тихо - порядок. |
You talk, I listen. |
Вы будете говорить, я слушать. |
The man can't talk! |
Он не может говорить. |
Let me do the talk. |
Давай я буду говорить. |
I can't really talk right now. |
Я теперь не могу говорить. |
Pong, you think they will talk? |
Понг, они могут говорить? |
Can't talk now. |
А теперь можно говорить? |