| You can imagine how people will talk. | Представь, что будут говорить люди. |
| Just give me the sketches and we'll talk no more about it. | Просто отдайте эскизы, и больше не будем говорить об этом. |
| He pulled the belt so tight, I couldn't talk. | Он затянул ремень так туго, что я не могла говорить. |
| I can't talk... Long, but... | Я не могу говорить... долго, но... |
| Moses, I can't talk now. | Мозес, я занята и не могу говорить. |
| She just text me asking if I can talk. | Она спрашивает, могу ли я говорить. |
| She's scared and she won't talk aboutit. | Она боится, и она не будет говорить об этом. |
| Well, if she won't talk, her condo definitely will. | Ну, если она не хочет говорить, её квартира точно будет. |
| Kevin, I cannot talk right now. | Кевин, я не могу говорить. |
| We can't wake mama, so we can't talk like this... unless we talk like this first. | Нельзя будить маму, так что мы не будем говорить громко. |
| They're always giving me Novocain when I don't need it and then it's hours before I can talk again. | Они всегда дают мне новокаин, хотя он мне не нужен и проходят часы, прежде чем я опять могу говорить. |
| You and I can talk all day long about what's right or wrong. | Мы с тобой весь день можем говорить О том, что такое хорошо, а что такое плохо. |
| If you use Zachary as your bar Mitzvah emcee, you'll be the talk of this town. | Если ты пригласишь Закари вести бар-мицву, о тебе будет говорить весь город. |
| Or shouldn't I talk like that in your presence? | Или мне не следует так говорить в вашем присутствии? |
| I can't fetch a ball and talk at the same time, old dog that I am. | Я не могу нести мяч и говорить одновременно, я лишь старый пес. |
| Jim... Jim, I don't know how long he's going to let me talk. | Джим, я не знаю, сколько еще он разрешит мне говорить. |
| If he could talk, he'd tell you... It's a tumour. | Если б он мог говорить, сказал бы сам. |
| people won't talk, but records definitely will. | Люди не хотят говорить, но записи скажут |
| They have a different walk, a different talk. | У них другая манера ходить, говорить. |
| You just listen to me for a minute, and then I'll let you talk. | Послушай минуту меня, а потом я дам говорить тебе. |
| I will talk no more of books or the long war | Я не буду более говорить о книгах или долгой войне. |
| You'd be amazed how many guys think that if they talk fast enough, no one'll realize they got nothing to say. | Ты б удивился тому, сколько парней думают, что если они будут говорить достаточно быстро, то никто не поймёт, что сказать-то им нечего. |
| Sorry, I can't talk, chief. | Извиние, я не могу говорить, шеф |
| Inspector, I wonder if we might talk a moment? | Инспектор, интересно, если бы мы могли говорить. |
| I can't really talk right now. I'm kind of tied up. | Я сейчас не могу говорить, я вроде как связан. |