| Well, let's not talk out here. | Не будем говорить здесь. |
| Let the men talk, Dee! | Дай мужчинам говорить, Ди! |
| Let's not talk at all! | Вообще не будем говорить! |
| Maybe let's not talk at all. | вообще не стоит говорить. |
| The dead can sometimes talk and offer us a clue | мертвые иногда могут говорить здесь флэшка |
| I can talk for you, if you want. | Я буду говорить вместо тебя. |
| Stop with the bug talk. | Хватит говорить о жуках. |
| You can't talk underwater. | Ты не можешь говорить под водой. |
| I can't talk any louder. | Я не могу говорить громче. |
| I can't talk! I have to go! | Я не могу говорить! |
| Only talk when required. | Говорить только по необходимости. |
| And you can talk? | И ты умеешь говорить? |
| Well, of course he can talk. | Ну конечно он умеет говорить. |
| Dead can't talk. | Мертвые не могут говорить. |
| If these dolls could talk... | Если бы эти куклы могли говорить... |
| Stop letting me talk. | Не позволяй мне говорить. |
| I want to make him talk. | Я хочу заставить его говорить. |
| We will talk here! | Мы будем говорить здесь! |
| You always leave when I talk. | когда я начинаю говорить! |
| The sawbones won't talk. | Мешок костей не будет говорить. |
| You can't talk! | Ты не можешь так говорить! |
| And Owen let you talk. | И Оуэн позволил тебе говорить. |
| Let's make no talk. | Давай не будем говорить. |
| Chief, I can't talk right now. | Шеф, не могу говорить. |
| We can talk in front of her. | Мы можем говорить при ней. |