Well, let's not talk out here. |
Не будем говорить здесь. |
Let the men talk, Dee! |
Дай мужчинам говорить, Ди! |
Let's not talk at all! |
Вообще не будем говорить! |
Maybe let's not talk at all. |
вообще не стоит говорить. |
The dead can sometimes talk and offer us a clue |
мертвые иногда могут говорить здесь флэшка |
I can talk for you, if you want. |
Я буду говорить вместо тебя. |
Stop with the bug talk. |
Хватит говорить о жуках. |
You can't talk underwater. |
Ты не можешь говорить под водой. |
I can't talk any louder. |
Я не могу говорить громче. |
I can't talk! I have to go! |
Я не могу говорить! |
Only talk when required. |
Говорить только по необходимости. |
And you can talk? |
И ты умеешь говорить? |
Well, of course he can talk. |
Ну конечно он умеет говорить. |
Dead can't talk. |
Мертвые не могут говорить. |
If these dolls could talk... |
Если бы эти куклы могли говорить... |
Stop letting me talk. |
Не позволяй мне говорить. |
I want to make him talk. |
Я хочу заставить его говорить. |
We will talk here! |
Мы будем говорить здесь! |
You always leave when I talk. |
когда я начинаю говорить! |
The sawbones won't talk. |
Мешок костей не будет говорить. |
You can't talk! |
Ты не можешь так говорить! |
And Owen let you talk. |
И Оуэн позволил тебе говорить. |
Let's make no talk. |
Давай не будем говорить. |
Chief, I can't talk right now. |
Шеф, не могу говорить. |
We can talk in front of her. |
Мы можем говорить при ней. |