Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talk - Говорить"

Примеры: Talk - Говорить
Do we need to have that talk again? Нам обязательно снова об этом говорить?
Don't say anything, let me talk. Вы молчите, говорить буду я.
Don't stay more than 20 min. and don't let her talk too much. У вас не больше 20-ти минут, и ей нельзя много говорить.
Don't even talk in your sleep. Вы не должны говорить даже во сне
He can't talk, right? Он не может говорить, так?
You don't think he'll talk... young Fischer? Ты не думаешь что он будет... говорить - Молодой Фишер.
He's still making you talk like that? Ты все еще должна так говорить?
And you can't talk because we had to secure your airway with a breathing tube. И вы не можете говорить, потому что мы вставили трубку в ваши дыхательные пути.
Barry, can you talk some sense into this man? Бэрри, разве с этим человеком можно говорить разумно?
How dare you talk as if you know anything! Как ты смеешь, такое говорить, если ничего не знаешь!
How dare you talk that way about Joan of Arc? Ну как можно так говорить о Жанне Д'Арк!
It's proof that he's able to hear, which means most likely he can talk but chooses not to. Это доказывает, что он может слышать, скорее всего, и говорить, но не желает.
Did I say you could talk, Cherry? Разве я разрешал тебе говорить, Вишенка?
I mean, I can barely understand you, and you can talk and explain yourself. То есть, я едва-едва понимаю тебя, и ты можешь говорить и пояснять саму себя.
Are we just supposed to let anyone talk Мы только что позволили кому угодно говорить
Chan, you mustn't talk as though you've given up, tho. Чан, Вы не должны говорить словно ее нет, до.
You have to finish our talk! Мы еще не закончили об этом говорить!
But the next time we talk, an Assistant Attorney General has to be in the room. Но в следующий раз мы хотим говорить... в присутствии помощника генерального прокурора.
I don't remember all this double talk when Leo gave you an order. Я не помню, чтобы приходилось говорить дважды, когда приказ отдавал Лео.
Well, must make you feel good inside to know your old man can't even talk. Наверно приятно знать, что твой папа даже говорить нормально не умеет.
To assure the experts that they could talk without fear, the Resolution gave the inspectors the authority to bring entire families out of the country. Чтобы гарантировать этим экспертам, что они могут говорить без опасений, Резолюция дала инспекторам полномочия вывозить их семьи с полном составе из страны.
I can only talk from my own experience, but in eight years of running Acumen fund, I've seen the power of patient capital. Я могу говорить только о собственном опыте, но за восемь лет управления Фондом Акумен, я увидела силу «терпеливого» капитала.
All we can do going forward, I think, is talk honestly about the risks and benefits and take responsibility for our choices. Но в наших силах, продолжая исследования, правдиво говорить о рисках и преимуществах и нести ответственность за свои решения.
If she survived, she would remain in a permanent vegetative state, never able to walk, talk or interact with others. Если бы она выжила, то осталась бы пожизненным овощем, неспособным ходить, говорить или общаться с другими.
So, for example, in a distant era now, it was common when one gave a speech to basically talk like writing. Так, например, в далёком прошлом было принято, когда кто-то выступал с речью, говорить книжным языком.