| While you can still talk. | Пока ещё можешь говорить. |
| You can talk now. | Ты можешь говорить сейчас. |
| I can talk search warrants. | Могу говорить об ордерах на обыск. |
| We couldn't talk much. | Мы не могли долго говорить. |
| I can talk for myself. | Я могу говорить сама за себя. |
| They won't talk. | Они не будут говорить. |
| Why will you talk tomorrow? | Зачем вам говорить завтра? |
| Let's just talk for real. | Позволь просто говорить правду. |
| Will you talk, or not? | Ты будешь говорить или нет? |
| Don't talk so much. | Если будешь говорить, ничего не выйдет. |
| I can't talk now. | Я не могу долго говорить. |
| This is the part where you talk. | А теперь пора говорить. |
| Don't talk bad about moms. | Нельзя о них плохо говорить. |
| Just talk while you pose. | Продолжай говорить приняв позу. |
| Fine. Let's talk. | Прекрасно. Давайте говорить. |
| Can I talk now? | Теперь я могу говорить? |
| she can talk better than you! | Она умеет говорить лучше тебя! |
| Soon as he can talk. | Как только он сможет говорить. |
| Listen, can you walk while you talk? | Мы можем говорить на ходу? |
| If he can still talk. | Если он еще может говорить. |
| They made me talk! | Они заставили меня говорить! |
| You'd better talk very quickly. | Тебе лучше говорить быстрее. |
| You can't talk now? | Ты не можешь сейчас говорить? |
| Let's not talk. | Давайте не будем говорить. |
| Stop the small talk! | Хватит говорить о пустяках! |