| A delivery girl, how dare you talk so proudly? | Девушка-курьер, да как ты смеешь говорить так? |
| I will not talk for a quarter of Agenda 21 | Я не собираюсь говорить четверть доклада о "Программе 21". |
| So, how are you going to make me talk? | Так как вы планируете заставить меня говорить? |
| This process of impoverishment had a greater impact on women, so that we may justly talk in terms of a rapid feminization of poverty. | Процесс обнищания идет особенно быстро женщин, причем настолько, что уже можно говорить об ускоренном процессе феминизации нищеты. |
| When we talk of rights, should not there also be responsibilities and obligations? | Когда мы говорим о правах, не следует ли при этом говорить также об обязанностях и обязательствах? |
| It was impossible to reconcile talk of two States in peaceful coexistence when one side was receiving military supplies and the other was being neglected. | Невозможно говорить о мирном сосуществовании двух государств, когда одна сторона получает оружие, а другая остается без внимания. |
| The beating of war drums and talk of "regime change" are, therefore, completely out of place and unwarranted. | Поэтому бить в барабаны войны и говорить о «смене режима» совершенно неуместно, и в этом нет никакой необходимости. |
| Instead of talking about separate components of the regime, we can now talk of an integrated system of systems functioning in a holistic way. | Вместо того чтобы говорить об отдельных компонентах системы, мы можем теперь говорить о комплексной системе систем, функционирующей как единое целое. |
| People often talk of tireless efforts, Mr. President, but I know that in your case it is absolutely true. | Людям зачастую свойственно говорить о неустанных усилиях, г-н Председатель, но я знаю, что в вашем случае это абсолютно верно. |
| I c-can't talk... so that's... how come I'm here. | Я-я не м-могу говорить Вот почему я здесь. |
| If you don't mind... can we talk in Hindi? | Если Вы не возражаете можем мы говорить на хинди? Пожалуйста... |
| Dude, I can not talk now! | Чувак, я не могу сейчас говорить! |
| And we can talk of many things | И мы можем говорить о многих вещах |
| So, she can walk, talk, understand the world. | То есть она может ходить, говорить и понимать происходящее? |
| If you can't talk, kick something! | Если ты не можешь говорить, пни что-нибудь! |
| [phone vibrates] [whispering] I told you I can't talk. | Я же сказал, что не могу говорить. |
| Do we really have to have this talk? | Мы правда должны об этом говорить? |
| I need to be at the club by 11:00, so I can't really talk. | Мне в 11 нужно быть в клубе, поэтому не могу долго говорить. |
| Are you going to make her talk again? | Ты пытаешься заставить опять её говорить? |
| We could talk every night, and it could be fun to catch up on weekends. | Мы сможем говорить по вечерам, и может быть весело видеться по выходным. |
| Wait, these things can talk? | Стоп, эти штуки могут говорить? |
| If he doesn't talk fast, we'll never see it again. | Если он не начнёт говорить, мы больше никогда не увидим её. |
| He's worse than he was 10 minutes ago, he won't talk. | Ему хуже, он не скоро сможет говорить. |
| We have to walk and talk like robots, and maybe... | Мы должны ходить, как роботы, говорить, как роботы и, если необходимо... |
| Well, then, think before you talk. | Тогда думай, прежде чем говорить! |