| If she survived, she would remain in a permanent vegetative state, never able to walk, talk or interact with others. | Если бы она выжила, то осталась бы пожизненным овощем, неспособным ходить, говорить или общаться с другими. |
| And then she made me go up with the tape of it and prove that George Abbott actually could talk. | И она меня заставила показать ей запись этого интервью, чтобы доказать, что Джордж Эббот на самом деле мог говорить. |
| We had a very good talk, I told my testimony and the young man listened attentively and asked many questions. | Но мужчина мало верил сказанному, он никому не доверяет, и жизнь для него нарисована темными красками. С ним было трудно говорить. |
| If it's any higher then that he can't talk. There, that violent sound leaking out. | Если он будет другой формы, то он не сможет говорить, а только издавать этот ужасный свист. |
| There are so many I could talk all afternoon about the bassists that I love. | Их так много, что я могу говорить весь день о басистах, которых я люблю. |
| Well, Daniel, maybe if you talk real slow, we'll be able to follow. | Что ж, Дэниел, если будешь говорить медленно, может, до нас дойдёт. |
| It is as if in these tragic circumstances the General Assembly stands powerless and can do nothing but talk. | Собравшись при таких печальных обстоятельствах, Генеральная Ассамблея остаертся бездейственной и ничего не может сделать другого, как говорить об этом. |
| That we could hole up, stay in bed, order-order take-out, and talk grade point averages. | Надеяться спрятаться от всех, не вылезать из постели, заказывать еду на дом и говорить о пустяках. |
| Mel couldn't talk. She'd be wearing the moulds from her teeth-bleaching kit. | Мэл не могла говорить потому что носила во рту электронный отбеливатель для зубов. |
| It was interesting to be next to such a powerful man who cannot move or talk anymore like I can. | Было интересно быть рядом с человеком, который обладал таким могуществом, но теперь не мог ни двигаться ни говорить. |
| You know, I can answer questions about my movie, but for me to come up and talk for 18 minutes is a really long time. | И поэтому, я могу отвечать на вопросы о своем фильме, но говорить монологом 18 минут, было для меня очень тяжело. |
| So you just call doctor inspection, I'll let you talk in five seconds. | Если вы отзовете этого доктора, я буду говорить с вами через пять секунд. |
| Calling other people on Skype is free so you can talk whenever you want to - not just on special occasions. | Звонки между абонентами Skype бесплатны, так что ты сможешь говорить с близкими и друзьями, когда захочешь - а не тогда, когда представится такая возможность. |
| Okay, let me talk for you; don't say anything. | Хорошо. Говорить буду я, молчите. |
| In such circumstances, gentlemen frequently talk at random, sir, saying the first thing that enters their head. | Джентльмены в таких случаях, сэр, обычно начинают говорить первое,... что им придет в голову. |
| On the morning of the hemorrhage, I could not walk, talk, read, write or recall any of my life. | В то утро, когда произошло кровоизлияние, я была не в состоянии ходить, говорить, читать, писать и даже вспомнить что-либо из своей жизни. |
| Save your breath, Sid.You know humans can't talk. | Задержи дыхание Сид, ты разве не знаешь что люди не умеют говорить? |
| If we talk of any loser at all, it was the old, stagnant thinking which was defeated, and a new common sense prevailed. | Но если уж говорить о чьем-либо поражении, то скорее всего проиграло старое, заплесневевшее мышление и восторжествовала новая здравая мысль, которая должна вечно сопутствовать развитию человечества, на всех его этапах. |
| Others may talk but you will be speechless... | Когда все будут говорить, но слов не находя Один лишь вид дорогих, любимых и близких |
| You've got to teach her to walk, talk, address a duke, A lord, a bishop, an ambassador. | Двигаться, говорить, обращаться к герцогу, лорду, священнику, послу. |
| I can't talk. I'll call you back, all right? | Не могу говорить, перезвоню, ладно? |
| I had a mom who had 3 jobs and a dad who left before I could talk. | И отец, который бросил нас еще до того, как я начал говорить. |
| Once they're on board, you can talk for as long as you like, whenever you like, without the worry of hurting your wallet. | Как только они воспользуются этой возможностью, вы сможете говорить бесконечно, не волнуясь за свой кошелек. |
| If we shake these girls up, they'll talk in Tamil | Ничего, мы и этих научим говорить на тамили! |
| ELLEN: Who can talk through all this scrap iron? | Как можно говорить со всеми этими железками во рту? |