| Listen, I can't talk properly 'cause I'm at home. | Не могу говорить, я дома. |
| If we talk for too long I'll forget how we started... and next time I see you I won't remember this conversation. | Если я буду говорить с вами достаточно долго, я забуду, о чём мы начинали... и в следующий раз, когда мы встретимся, я не вспомню этого разговора. |
| He's got a facial fracture, he shouldn't talk. | У него лицевой перелом, ему нельзя говорить |
| He couldn't talk 'cause he was taking a bath. | Он не мог говорить, потому что принимал ванну |
| Don't you talk that way about my wife! | Не смейте говорить о моей жене в таком тоне! |
| He couldn't talk, he's wearing these shoes, he's drooling. | Он не мог говорить, носил такую обувь, слюни текли. |
| And the doctor said you just sit with your arms crossed and won't talk. | Врач сказал, что ты сидела, скрестив руки, и даже не стала говорить с ним. |
| Remember, when you need to speak, push the R/T switch up... hold it there, talk, then release it. | Помните, когда Вам нужно говорить, толкайте Р/Т переключатель вверх... держите его в таком положении, говорите, затем отпускайте его. |
| Don't you just love the way they talk? | Правда, прям влюбляешься в их манеру говорить? |
| And you won't talk of him like that. | Не смей о нем так говорить. |
| Samuel. No monster talk at Auntie Claire's, okay? | Сэмюэль, с тётей Клэр о чудовищах не говорить. |
| Well if she won't talk, perhaps the "florist" will. | Хорошо, если она не хочет говорить, то может, заговорит "флорист". |
| Don't talk that way, Sister Ishida. | Не смей говорить так, сестра Ишида! |
| Perhaps I should talk slower, or have a woman sit in a circle above my head signing my words to you. | Наверное, мне нужно медленнее говорить, или чтобы женщина в кружочке надо моей головой передавала знаками мои слова. |
| I can't really talk right now, but I'll explain everything when I get back. | Я не могу так... очень... говорить, сейчас но всё объясню когда приеду. |
| What do you mean you can't talk? | Что значит, ты не можешь говорить? |
| What if he doesn't talk? | Что, если он не будет говорить? |
| Mr. Marks doesn't talk? | А мистер Маркс не умеет говорить? |
| Then why don't you let him talk for himself? | Тогда почему ты не даешь ему говорить за себя? |
| What use is a phone if he can't talk? | Зачем ему телефон, если он не может говорить. |
| How can you talk of managing on their little means? | Как Вы можете говорить о трате столь малых средств? |
| So obviously, her cheek's all swollen, she could barely talk... | Смотреть страшно: ...щёку так разнесло, что с трудом говорить может. |
| Do you always talk like this? | У вас всегда такая манера говорить? |
| Your target will talk all day... certain that no one could possibly be listening. | Ваш объект будет говорить целый день, даже не подозревая, что его прослушивают. |
| If he can't talk, if he doesn't sound healthy, I walk away. | Я все отменю, если он не сможет говорить или по голосу пойму, что он не в добром здравии. |