| Such talk isn't constructive. | Говорить об этом не конструктивно. |
| Then, shall I talk? | Ну, давайте я буду говорить? |
| Can't talk, little man? | Говорить не умеешь, человечек? |
| FOREMAN: The man can't talk. | Он не может говорить. |
| The words - they don't talk. | Слова не умеют говорить. |
| OK, now we can talk again. | Ну вот теперь можно говорить. |
| We can't talk out here. | Нам нельзя тут говорить. |
| So let's all talk like this. | Поэтому давайте все говорить шёпотом. |
| Maybe she can talk now. | И сможет говорить со мной. |
| Probably the less talk, the better. | Может лучше поменьше говорить? |
| Now we should talk. | А теперь нужно говорить. |
| I don't talk nonsense. | Я не буду что попало говорить. |
| I don't talk nonsense. | Я не буду говорить что попало. |
| MUFFLED: I can't talk! | Я не могу говорить! |
| You still talk, though. | Но продолжаете говорить об этом. |
| Don't talk like that. It's a sin. | Грех так говорить о людях. |
| Why can't she talk? | Почему она не может говорить? |
| Because dogs can't talk. | Потому что собаки не могут говорить. |
| He can't talk? | Он говорить не может? |
| Can you not talk like that? | Можешь так не говорить? |
| You can talk, and I'm listening. | Можешь говорить - я слушаю. |
| Lets not talk for a while. | Давай ничего не будем говорить. |
| Before you could talk. | До того как научился говорить. |
| You can no longer talk. | Ты уже не можешь говорить. |
| Like you can talk. | Не тебе об этом говорить. |