Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talk - Говорить"

Примеры: Talk - Говорить
You can't talk' can you? Ты не можешь говорить, да?
So you won't talk? ls that it? То есть вы отказываетесь говорить с нами?
Grandma, you can't talk Like that, okay? Бабушка, не надо так говорить.
He said it's tense in the office and we can't talk, and if I have anything on my mind, that I should go to him. Он сказал, что в офисе есть напряжение и мы не можем говорить, и если у меня есть что-нибудь на уме, то я должна пойти к нему.
What? Why-why I no talk if she's in love? Почему я не должен говорить с ней, если она влюблена?
I can talk and discuss with you but I cannot ever understand you! Я могу говорить с тобой, сколько угодно, но никогда тебя не пойму!
You don't think, after 25 years, I can walk the walk and talk the talk? После 25 лет знакомства ты еще не понял, что я сам могу ходить и говорить?
How can we talk of a nuclear security guarantee in a world in which new types of atomic weapons are being updated and developed? Как можем мы говорить о гарантиях ядерной безопасности в мире, в котором мы наблюдаем совершенствование и дальнейшее развитие новых видов атомного оружия?
Whereas in certain quarters there was talk of an end to the global recession, the least developed countries continued to feel its effects, and their vulnerability to the economic and financial crisis was becoming increasingly evident. И хотя в некоторых государствах уже начали говорить об окончании глобальной рецессии, наименее развитые страны продолжают ощущать на себе ее последствия, и их уязвимость перед экономическим и финансовым кризисом становится все более четко выраженной.
Carrie, shut the hell up with the food talk! Кэрри, перестань, черт возьми, говорить о еде!
But if you could talk would you tell me your story? Если бы ты могла говорить ты бы рассказала мне о себе?
Now... we mustn't sing or talk... or we'll spook the fairies... Теперь нельзя ни петь, ни говорить.
MALE NARRATOR: The boy was so delighted that his cat could talk that he took him off to the nearest cobbler and bought him a pair of boots. Юноша так обрадовался когда его кот начал говорить, что пошёл к сапожнику и купил Коту пару сапог
You know, I could talk baseball all night long, but I got a sneaking suspicion that's not why you're here, so what's going on? Я ведь могу говорить о бейсболе ночь напролёт, но я подозреваю, что ты здесь не за этим, так в чем дело?
So, if I don't say hello or make small talk on the elevator or acknowledge your birthday or even acknowledge you're alive, it's because, to me, you just exist. Так что, если я не скажу "Привет" или начну говорить о погоде в лифте или не замечу твой день рождения или даже не замечу, что ты живой, это потому, что для меня ты просто существуешь.
I can't talk. I can't move. I can't be stronger than what's taken me over, but I'm there. Я не могу говорить, двигаться... не могу быть сильнее того, что меня охватывает... но я там.
No luck, she won't talk, she won't see anyone. Нет, она не хочет ни говорить, ни видеть кого-либо.
Freddie, and I can't talk right now because if I lose my place- you'll lose your mind! Фрэдди, и я не может говорить прямо сейчас, потому что если я потеряю место в очереди, то вы потеряете рассудок!
Crandall, why can't you talk like everybody else? Крэндалл, ты что, по-нормальному говорить не умеешь?
It was made very clear that I shouldn't talk while the men were discussing important matters that clearly I have no say in! Мне было ясно дано понять, что я не должна говорить, пока мужчины обсуждали важные вопросы, с которыми я строго не согласна!
I can talk easily about the twilight of the mind, can't I? Так что мне не трудно говорить о сумерках разума.
You can talk as tough as you like but you know and I know and they know that in a little while you're going to have more important things than whether or not the X-Files remains open. Ты можешь говорить так жёстко, как тебе нравится, но ты знаешь, и я знаю, и они знают, что скоро у тебя будут более важные вещи, чем остануться или нет "Секретные материалы" открытыми.
People... who know each other as well as we do... don't need to make small talk. Люди... Которые знают друг друга как мы знаем друг друга... не нуждаются в том, чтобы говорить чтобы ничего не говорить.
And I thought we could have a long talk while we make our own potpourri! И я подумала, мы с тобой будем долго говорить, пока делаем из них саше.
So... Which bit do you talk into? Ну и куда вы будете говорить?