Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talk - Говорить"

Примеры: Talk - Говорить
If it can talk, it can be bought. Раз умеет говорить, значит можно подкупить.
Now I can pretty much talk anyone to do anything I want. Теперь я могу довольно больше говорить любому сделать то, что я хочу.
When Brian Green wouldn't talk, Lucy's father offered a reward for the recovery of her body. Когда Брайан Грин не захотел говорить, отец Люси предложил награду тому, кто укажет, где ее тело.
You can talk all you want, but I already decided. Можешь говорить, что хочешь, но я уже решила.
I think I should talk more or less. Мне надо говорить больше... или меньше.
Tancredi, you have to be quiet and let me and Giovanni talk. Танкреди, ты должен сидеть молча и дать нам с Джованни говорить.
I could talk all day about euthanasia. Я долго могу говорить об эфтаназии.
I'd rather not talk money with... it's odd, but I'd be embarrassed. Я предпочла не говорить про деньги с... странно, но мне было стыдно.
If you can talk, please stay on the line. Если не можете говорить, пожалуйста, не кладите трубку.
15 years ago, a stroke left Robert unable to walk or talk. 15 лет назад инсульт лишил Роберта возможности передвигаться и говорить.
Chris, we can talk now. Крис, мы можем говорить сейчас.
I couldn't talk because I was in an elevator filled with people. Я не мог говорить, потому что я был в переполненном лифте с людьми.
If she won't talk, maybe her apartment will. Раз она не хочет говорить, может квартира нам что-нибудь скажет.
She can 't talk, ma 'am. Она не может говорить, мэм.
He can't chew and talk. Он не может жевать и говорить одновременно.
You can talk now if you like. Вы можете говорить сейчас, если хотите.
I can't talk right now. Я не могу говорить прямо сейчас.
I better get this said while I can still talk. Лучше я сразу скажу, пока могу говорить.
He can talk, we can air it. Он может говорить, ...а мы его покажем.
If they will not talk, we'll make them squawk. Если не хотите говорить - мы заставим вас кричать.
They made me talk for days on end. Они меня целыми днями заставляли говорить.
And I'm guessing you can't really talk right now. И я предполагаю, вы не можете действительно говорить прямо сейчас.
We have the green light; let us talk. Зеленый свет зажегся, так давайте же говорить.
Let us talk in order to enter into negotiations. Давайте говорить, с тем чтобы начать переговоры.
We need more action and less talk. Нам нужно меньше говорить и больше делать.