| Like I said, I can't talk now, I have to be somewhere. | Как я и сказала, я сейчас не могу говорить, я должна быть кое-где. |
| If you don't make her talk, I will! | Если ты не заставишь ее говорить, я это сделаю! |
| Can we talk while I eat? | Мы можем говорить пока я буду есть? |
| How do I talk like an adult? | Как с ней говорить как со взрослой? |
| Don't talk like that to a gentleman! | А у тебя как поворачивается говорить такое джентельмену? |
| Incidentally, how did you know with such certainty that creature couldn't talk? | Кстати, почему вы так уверены, что это существо не может говорить? |
| The problem was, I didn't have any way to make him talk. | Проблема была в том, что я не могла заставить его говорить. |
| It hoped that the Human Rights Council would talk less, listen more and act promptly to prevent and address human rights violations. | Правительство Таиланда надеется, что члены Совета по правам человека будут меньше говорить, больше слушать и оперативно принимать меры по предотвращению и пресечению нарушений прав человека. |
| Robin was introduced, based on Finger's suggestion, because Batman needed a "Watson" with whom Batman could talk. | Персонаж Робина был введён по предложению Фингера, который посчитал, что Бэтмену необходим свой «Ватсон», с которым он мог бы говорить. |
| Someone I can talk without having to go through hero? | Кто-то я могу говорить без необходимости проходить через герой? |
| I could not move, could not talk anymore... | Я не могла двигаться, не могла больше говорить... |
| te can not be citizen to not talk. | т. е. не может быть гражданин не говорить. |
| "If anly he could talk!" | Если б только он мог говорить! |
| He can't talk, he's really sick. | Да не может он говорить, он болен. |
| I can't talk now, you hear? | Не могу сейчас говорить, понимаешь? |
| Man, I hear that's what they do to those guys down in Gitmo to make them talk. | Мужик, я слышал - это именно то, что они делают со всеми этими парнями в Гуантанамо, чтобы заставить их говорить. |
| I'm going to ring the dressing gong and we'll have no more talk of this tonight. | Я пошел звонить в гонг к переодеванию, и сегодня мы больше не будем об этом говорить. |
| How can I talk if you are standing? | Я не могу говорить, когда ты стоишь. |
| In fact, unless issues of development, such as poverty, education, health and the environment, are addressed, one cannot meaningfully talk of security. | На самом же деле если не будут решены проблемы развития, такие, как нищета, образование, здравоохранение и защита окружающей среды, то нельзя будет реально говорить ни о какой безопасности. |
| Essentially, Gaga is in a club and her boyfriend keeps calling, but she cannot talk as she was drinking and dancing to her favorite song. | По смыслу песни, Гага находится в клубе и её парень пытается ей дозвониться, но она не хочет с ним говорить, потому что выпивает и танцует под её любимую песню. |
| I think having two brains on it was somewhat helpful too, because we could talk through it a lot. | Я думаю, что наличие у него двух мозгов было очень полезно, потому что мы могли много говорить об этом. |
| Well I'd rather not talk numbers now. I'd like to save them for the pitch. | Мне бы хотелось не по телефону говорить... ты главное выбери время. |
| Maybe she's afraid he'll kill her parents, and that's why she won't talk. | Может быть, она боится, что он убьет ее родителей, и поэтому не хочет говорить. |
| Not talk this way with me! | Не смей так со мной говорить! |
| But, baby, let's not talk business | Но, детка, давай не будем говорить о делах по этой линии, ладно? |