| The only circumstance by which I would talk is if someone personally waived their privilege. | Я буду говорить только при условии, что кое-кто сам откажется от своих прав на конфиденциальность. |
| Well, well, we could talk forever... | Ну, мы можем говорить бесконечно... |
| Well, if the boychik's wife could still talk, she'd tell you otherwise. | Что ж, если бы женушка мальчонки все еще могла говорить, она сообщила бы Вам обратное. |
| We will talk later about that disgrace. | Тихо! Об этом позоре будем говорить позже. |
| George, my boy, he can't talk. | Мой мальчик, Джордж, не может говорить. |
| Said it was a matter of time till you got hold of Tony and made him talk. | Сказал, что это лишь вопрос времени, пока вы найдёте Тони и заставите его говорить. |
| And you won't talk of that. | И вы можете говорить о чем-то другом. |
| That I can talk at but not listen to. | С которым я могу говорить, но не слушать. |
| Well, I had to make small talk. | Ну надо было о чем-то говорить. |
| It's no guarantee he'll talk. | Не факт, что он будет говорить. |
| Reagans can talk smack all night long. | Рейганы могут говорить гадости хоть всю ночь. |
| You should talk more, period. | Ты должен говорить больше и чаще. |
| I can't talk like this. | Я не могу сейчас говорить об этом. |
| The other will talk his or her spouse through the course. | Другой будет говорить со своим супругом или супругой на протяжении всей дистанции. |
| No wonder he won't talk. | Неудивительно, что он не будет говорить. |
| I'm sorry, angela, peter can't talk. | Прости, Анжела, Питер не может говорить. |
| I can't talk, Gaelen. | Я не могу говорить, Гэлен. |
| Well, we better talk fast, then. | Ну, тогда лучше побыстрей говорить. |
| If you just let people talk long enough sooner or later, somebody will spill the beans. | Если дать людям говорить достаточно долго, рано или поздно кто-то проболтается. |
| When you get back we can talk all you want, and it won't cost a... | Когда ты вернешься, мы сможем говорить сколько угодно. |
| Ichiro won't talk at all about school. | Ичиро не хочет говорить вообще о школе. |
| She'll understand if you talk slowly. | Она поймет, если вы будете говорить медленно. |
| You can talk, but, James... | Ты можешь говорить, но не шути. |
| I can't talk much right now, and if I sound strange, don't get alarmed. | Не могу сейчас долго говорить, и если это звучит странно, не пугайся. |
| Could talk in a day or two. | День, два, и можно будет с ним говорить. |