| I had a feeling we'd have a talk like this sooner or later. | Я чувствовала, рано или поздно мы будем говорить об этом. |
| I will talk him through the con. | Я буду говорить с ним через этот прибор. |
| Janeane, I can't talk here. | Дженин, я не могу сейчас об этом говорить, меня могут уволить. |
| If you don't talk, we're stuck. | Не будешь говорить - только всех задержишь. |
| Brooke, you can not talk your way out of a thousand dollar bill. | Брук, можешь не говорить мне о своем способе отмыва тысячи баксов. |
| I didn't give up my whole life so you could grow up and not talk properly. | Я заботилась о тебе целую жизнь, чтобы ты выросла и могла говорить всякие гадости. |
| I'll probably talk like a cockeyed duchess the rest of my life. | Наверно, я всегда буду говорить, как подвыпившая герцогиня. |
| I can't talk funny like him and mommy did. | Я не умею так смешно говорить, как они с мамой. |
| You need to get there and make Cullen talk. | Вам нужно ехать туда и заставить Каллена говорить. |
| I can't talk, Danny. | Я не могу говорить, Дэнни. |
| Voters should be treated as equals, and politicians should not talk down to them. | Избиратели должны рассматриваться как равные, и политики не должны говорить с ними свысока. |
| We swore we'd never talk again about what we had together. | Мы поклялись никогда не говорить о том, что было между нами. |
| Sorry, can't talk till I see my face in this. | Извини, не могу говорить, пока не увижу в этом свое лицо. |
| OK, I can't talk anymore. | Ладно, я не могу больше говорить. |
| But they won't take me unless I can talk more genteel. | Но меня не возьмут, пока я не научусь говорить утончённо. |
| You shouldn't talk like that Miss. | Не надо так говорить, госпожа. |
| I will make you talk and if I have to do it in there, I will. | Я заставлю тебя говорить и если мне придется сделать это там, я сделаю. |
| I could talk all day about euthanasia. | Я мог бы говорить весь день про эвтаназию. |
| Anyway, I can't talk right now. | Все равно, я не могу говорить сейчас. |
| Later on, it is revealed that he can talk and is elderly. | Позже выясняется, что он умеет говорить и уже немолод. |
| In Narnia, some animals can talk, mythical beasts abound, and magic is common. | В Нарнии многие животные могут говорить, живут мифические создания и магия является свойством многих существ. |
| And again, I could talk for three hours about this subject. | И снова, я мог бы говорить на эту тему и три часа. |
| But let's not talk money. | Давай не будем говорить о деньгах. |
| If they won't allow witnesses, we won't talk. | Если они откажут, мы не будем говорить. |
| So I will talk of what I remember as the most wonderful. | Я буду говорить об одном из моих самых прекрасных воспоминаний. |