Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talk - Говорить"

Примеры: Talk - Говорить
I would never even talk like that. Я бы не стала так говорить!
And then I gave up my money, and now I'm alone and living with my friends, and somebody else should probably talk now. И потом я отказался от своих денег, и теперь я одинок и живу со своими друзьями, и я не лучший человек, чтобы говорить тебе об этом.
We acknowledge that it is only when the potential of human beings is fully realized that we can talk of true development in a society of human beings. Мы знаем, что только тогда, когда потенциал человека полностью реализован, мы можем говорить о подлинном развитии в обществе людей.
If you don't talk, it makes it more complicated, okay? Если вы не будете говорить, это всё только усложнит, понимаете?
MONOID THREE: Do you think they will talk, One? Ты думаешь, они будут говорить, Первый?
My guess is they're still upset we asked them to send scouts to look for Valentine, but no one in their realm will talk. Ставлю на то, что они все еще огорчены тем, что мы попросили их послать разведчиков на поиски Валентина, но никто из их королевства не захочет говорить с нами.
You can talk as much trash as you want- I can't see your lips, I can't hear you. Можешь говорить столько гадостей, сколько захочешь - я не могу видеть твои губы, я не слышу тебя.
One cannot talk simultaneously about the existence of universal values, such as democracy or human rights, and still feel satisfied with a situation in which poverty and the AIDS epidemic are steadily gaining ground, thus exacerbating the divisions within the international community and thwarting national efforts. Нельзя одновременно говорить о существовании универсальных ценностей, таких, как демократия и права человека, и довольствоваться ситуацией, при которой нищета и эпидемия СПИДа все шире распространяются, усугубляя тем самым раскол внутри международного сообщества и подрывая национальные усилия.
The man requested that the Court order the GSS officials attending the hearing to leave the courtroom so that he could talk freely, saying that he feared them. Он попросил суд приказать сотрудникам СОБ, присутствующим на слушании, покинуть зал суда, с тем чтобы он мог свободно говорить, заявив при этом, что он их боится.
Some of those children had been forced to commit unspeakable crimes, many of them were returning home handicapped, unable to walk, talk, eat, sleep or even think. Некоторые из этих детей по принуждению совершили ужасные преступления, многие возвращаются домой инвалидами, потерявшими способность ходить, говорить, есть, спать или даже думать.
How can you talk of globalization while at the same time imposing limitations on the freedom of trade and investment? Как можно говорить о глобализации, когда в это же время вводятся ограничения на свободу торговли и капиталовложений?
Did we speak as we did simply because talk is easy and cheap? Неужели мы говорили так лишь потому, что говорить легко и что разговоры ничего не стоят?
In those circumstances, he wondered how the representative of Greece could talk of Greek Cypriot refugees without even mentioning the causes of the current situation. Как может представитель Греции в этих условиях говорить о беженцах среди киприотов-греков, не говоря о причинах нынешней ситуации?
Well, how about we talk and you just listen, okay? Тогда мы будем говорить, а вы будете нас слушать, хорошо?
If truth be told, the United Nations is still largely perceived, notwithstanding its recent successes in the political field, as a "talk shop". Если говорить откровенно, то к Организации Объединенных Наций по-прежнему относятся, несмотря на недавние успехи в политической сфере, как к "говорильне".
In view of the fact that talk of human rights had been taboo 15 or 20 years earlier, the initial report, with its faults, constituted a striking advance. Если иметь в виду, что 1520 лет тому назад говорить о правах человека было запрещено, то этот первоначальный доклад, несмотря на его недостатки, представляет собой замечательный прогресс.
Finally, let us talk less about the global compact and act to deliver concrete results that our poorest can touch and feel, so that the MDGs become a reality and not another broken promise. Наконец, давайте меньше говорить о глобальном договоре, а больше делать для достижения конкретных результатов, которые наши беднейшие группы населения могли бы почувствовать и потрогать руками, с тем чтобы ЦРДТ стали реальностью, а не еще одним невыполненным обещанием.
We have repeatedly pointed that out. I have often used the example of pregnancy: one cannot talk endlessly about "sustainable pregnancy". Мы неоднократно указывали на это, и я часто использовал пример беременности: невозможно бесконечно говорить об «устойчивой беременности».
Today one may talk of noticeable achievements in the improvement of living standards and lowering of poverty rates, mostly as a result of rising incomes and, in particular, a raising of minimum social guaranties. Сегодня можно говорить о заметных достижениях в деле улучшения показателей уровня жизни и снижения уровней бедности, которые происходят главным образом в результате повышения доходов, и в частности расширения минимальных социальных гарантий.
Gabi's not responding to Sofia's texts, and she said she couldn't talk earlier. Габи не отвечает на сообщения Софи. и до этого она сказала, что не может говорить.
And if he can talk, he can tell us by who. И если он может говорить, он может рассказать нам кем.
Well, if we shouldn't talk, then why did you tell me your name? Ну, раз мы не должны говорить, тогда зачем ты сказал мне свое имя?
We can talk in here, but we can't stay long because they will know something's wrong. Мы можем говорить здесь, но мы не можем оставаться долго потому что они узнают, что-то не так.
You can talk and spray at the same time, can't you? Вы можете говорить и спрей в то же время, не может вы?
If life exists on Jupiter's moon Europa, could it walk, talk or fly? Если на Европе, спутнике Юпитера, есть живые существа, то могут ли они ходить, говорить, летать?