Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talk - Говорить"

Примеры: Talk - Говорить
Even if I did know, I can't talk. Даже если бы я знал, я не могу говорить.
A man who couldn't sell neckties has the audacity to stand up and talk ethics to 500 people. Человек, который не может продать галстук... имеет смелость встать и говорить о морали перед людьми.
You talk easily of hours, sir. Вам легко говорить о времени, сэр.
We've got plenty of ways of making you talk. У нас много способов, чтобы заставить тебя говорить.
Mom, I can't talk I'm at a wedding. Мама, я не могу говорить.
Let's really talk from this point on. Давай с этой минуты говорить правду.
Forbidden to sit down and talk on the phone. Запрещено садиться и говорить по телефону.
Now he can't move or talk. Теперь он не может двигаться или говорить.
You can talk directly to him if you like. Ты можешь говорить прямо с ним, если хочешь.
He'll never talk, move or think again. Он никогда не будет говорить, двигаться или думать снова.
Now we can talk, analyze, contemplate. Теперь можно говорить, анализировать... размышлять.
We... we can't talk here. Мы... мы не можем говорить здесь.
You let me talk because you know hearing my words is punishment enough. Ты позволяешь мне говорить, потому что знаешь, что мои слова для меня достаточное наказание.
I just talk low and slow and wear a gold necklace with my shirt open a button too many. Я просто говорить тихо и медленно и носить золотое колье с меня рубашку кнопки слишком много.
Listen, I can't talk long. Слушайте, не могу говорить долго.
I will not talk of land. Я не буду говорить о земле.
We could talk all night, but we have to go. Мы могли бы так всю ночь говорить, но нам пора.
If only that pipe could talk... Если бы только трубка могла говорить...
He was conscious until the very end, but on his last day he couldn't talk. До самого конца он был в сознании, но в последний день он не мог говорить.
Doctor, don't let him talk in that way. Доктор, не позволяйте ему так говорить.
I wouldn't talk this over with the wife. Не стоит говорить об этом со своей женой.
Actually, you can talk now on your way out. Вообще-то ты можешь говорить, пока идёшь отсюда.
I can't talk now. Eloi's here. Не могу говорить, здесь Элуа.
He'll never talk or walk, and... Он не сможет говорить или ходить, и...
Boss clears him of both incidents, but... he won't talk without a lawyer. Начальство отмазало его от обоих проишествий, но... он не хочет говорить без адвоката.