| So, what, I can hear you but I can't talk, right? | Что ж, я смогу слышать вас, но не смогу говорить, так? |
| And so, on my 27th birthday I decided, because I argued so much and I talk so much, that I was going to stop speaking for just one day - one day-to give it a rest. | И так как я много спорил и много говорил, на свой 27-й день рожденья я решил, что перестану говорить всего лишь на один день - один день - передохнуть немного. |
| Another African participant went further: "How can one talk of 'democracy' and 'human rights' when meeting basic human needs is a dream?" | Ему вторил другой участник из Африки: "Можно ли говорить о"демократии" и "правах человека", когда удовлетворение элементарных потребностей человека является для него недосягаемой мечтой? ". |
| You have to speak like me, talk like me, study me! | Ты должен говорить как я, разговаривать как я, изучай меня! |
| We thought, what if we made these bacteria so they can't talk or they can't hear? | Мы подумали о том, что будет, если мы сделаем что-то с бактериями, что они не смогут говорить или слышать. |
| I understand that you're a little mortified that your dad dragged you in here, but can you just talk or nod or something? | Я понимаю, ты немного стесняешься, сто пап привел тебя сюда, но ты можешь говорить что-нибудь, или головой кивай? |
| he may look like Bareil, he may even talk like Bareil, but he won't be Bareil. | он сможет выглядеть, как Барайл, даже говорить, как Барайл, но Барайлом он не будет. |
| If you had me in Russia and I wouldn't talk, what do you think would happen to me? | Если бы мы были в России, и я бы отказался говорить, знаете, что бы со мной сделали? |
| I mean, we can talk all night about the problem of evil, but what about the problem of good? | Мы можем всю ночь говорить о том, откуда берется зло, а как же добро? |
| Right, Rusty? Anyway, the cap only matters if the kid says he pulled it off my head, and if you're not around and if he can't talk - | В любом случае, шапка при делах только если малец скажет, что стянул её с моей головы, а если тебя рядом нет, и если он не может говорить... |
| She next appeared in Myth America, East of A and If These Walls Could Talk 2. | Позже она сыграла в фильмах «Myth America», «East of A» и «Если бы стены могли говорить 2». |
| Talk again and I'll kill you! | Будешь говорить и я убью тебя. |
| You Talk Like That Around House, Doesn't Matter How Many Good Ideas You Come Up With. | Будешь говорить так при Хаусе, станет не важно сколько хороших идей у тебя будет. |
| Okay, keep moving chickens, yes, but I need you to take the "Talk American" sign down. | Таскай куриц, но сначала сними табличку "Говорить американо". |
| E, I CAN'T TALK RIGHT NOW. | И., я не могу говорить сейчас. |
| WE'LL FIND A WAY OF MAKING THEM TALK. | Мы найдём способ заставить их говорить. |
| IF YOU WON'T TALK, YOUR HORSE WILL. | Если не будешь говорить ты, скажет твоя лошадь. |
| LET'S SAY GOODNIGHT AND TALK NO MORE OF IT. | Давай пожелаем доброй ночи и больше говорить об этом не будем. |
| MITCHELL, YOU CAN'T TALK AND FEEL THE BURN AT THE SAME TIME. | Митчелл, ты не можешь говорить и в тоже время зажигать. |
| I MEAN, WHAT IF HE SHUTS DOWN AND DOESN'T TALK? | Ну, а если он закроется и не станет говорить? |
| 'Talk as much as possible about... what happened at school and at work that day.' | "Говорить как можно больше" "про то, что сегодня произошло в школе и на работе." |
| I can talk the talk. | Я знаю, что говорить. |
| Talk and you can still get out. | Будете говорить - и выберетесь отсюда. |
| The only person you will account Talk is my lawyer. | Говорить ты будешь не с кем-нибудь, а с моим адвокатом! |
| You can talk how you normally talk. | Можешь говорить, как обычно. |