Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talk - Говорить"

Примеры: Talk - Говорить
Can we talk here, mom? Мы можем говорить здесь, мам?
Listen, if you won't talk I'll have to end the night. Послушайте, если вы не хотите говорить, то я вешаю трубку.
Can't answer... if can't talk. Я не могу отвечать... если не могу говорить.
'Justin. Can you talk? ' "Джастин, ты можешь говорить?"
Let us talk like two women, as two good friends. Прежде всего, мы будем говорить как женщины, как хорошие подруги.
Let me out of here so we can just talk! Развяжи меня, чтобы я мог говорить!
It's odd, the other people who took this drug could barely talk. Другие люди Кто принимал этот наркотик Едва могли говорить
For doing that thing I can't talk, blog, or tweet about. За что-то, о чем я не могу говорить в блоге или твиттере.
If you'd got out at the right station, I'd have arrested the henchmen and made them talk. Если б ты вышел на нужной станции, я арестовал бы этих мерзавцев и заставил бы их говорить.
We shouldn't talk like that. Else, we'll start bullying just like all the others. Не надо так говорить, иначе это будет такой же произвол, как и у других.
Come on, that's just talk! Брось, не стоит так говорить.
You, you should talk Jacques has it all, has other... Ты, ты можешь говорить обо всём с Жаком, с другими...
We can't talk if I'm not able to see you. Мы не сможем говорить, пока не видим друг друга.
Baby I have to hang up, then talk Детка, я должен повесить вверх, то говорить
How will you make Cagne talk? И как вы собираетесь заставить Каня говорить?
Hello, can anyone talk here? Эй, здесь кто-нибудь умеет говорить?
If you won't talk, then my troopers will become a firing squad. Не будете говорить - мои люди открывают огонь.
And you dare talk as though you're the injured party in this? И ты смеешь говорить так, словно ты здесь пострадавшая сторона?
Can you talk or are you malfunctioning? Ты можешь говорить или ты неисправен?
So why don't they talk like that now? Так почему бы им не говорить как ты сейчас?
The boy has been read his rights, and he'll talk, but maybe we shouldn't ask him if he... Мальчику зачитали его права, и он будет говорить, но, возможно, нам не стоит спрашивать, он ли...
You can't talk, you can't scream. Ты не можешь говорить, ты не можешь кричать.
I won't allow such talk, you understand? Я не позволю так говорить, ясно?
Lawrence, is there a good time today that we can talk? Лоуренс, у вас найдется сегодня время, чтобы мы могли говорить?
Aren't you sick of hearing yourselves talk and talk and talk? Вас ещё не тошнит слушать друг друга и говорить, говорить, говорить?