Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talk - Говорить"

Примеры: Talk - Говорить
This is why it's important that we talk these things out. Вот почему так важно говорить о таких вещах.
And I can talk, and you didn't kill me. Я могу говорить, и ты не убил меня.
I don't think we should talk business now. Вряд ли стоит сейчас говорить о делах.
At least they took the tube out so I can talk. Хоть трубку убрали, теперь могу говорить.
Now we can talk and text at the same time. Теперь мы можем говорить и писать в одно и то же время.
You can talk me through it, right? Ты ведь можешь говорить мне, что делать, верно?
Lilli... he can't talk that much. Лили... он не может много говорить.
Please, talk more about how you hate Europe and bicycles. Пожалуйста, продолжай говорить о том, как ненавидишь Европу и велосипеды.
You couldn't talk if a horse kicked you. Невозможно говорить, если тебя лягнула в голову лошадь.
I can do more than talk. Я могу больше, чем говорить.
I can teach you to walk, talk, sit, stand... eat, dress like a princess. Я могу научить тебя ходить, говорить, стоять, сидеть, есть и одеваться как подобает принцессе.
The guard leaves, Jean-François hardly can talk, his head has been upside down for so long. Охранник уходит, Жан-Франсуа с трудом может говорить, ведь его голова так долго была вверх тормашками.
So I thought I'd bring you here so we could talk all night. И я подумал, что я приведу тебя сюда, чтобы мы могли говорить всю ночь.
But I can talk more confidentially to you than to anybody else. Но с вами, чувствую, я могу говорить более открыто чем с кем-либо другим.
If we get married, no one will talk behind your back. Если мы поженимся, никто не посмеет говорить за твоей спиной.
You've got a way of making people talk. Ты знаешь, как заставить людей говорить.
You can talk, but if you move, we have to start all over. Вы можете говорить, но если двинетесь, нам ридётся начать сначала.
I can talk like this, too. Я ведь тоже так умею говорить.
Are there things you can talk seriously about? У тебя есть вещи, о которых ты можешь говорить всерьез?
They can't touch you if you talk forever. Они вас не тронут, если будете постоянно говорить.
Paige, I can't talk now. Aria's picking me up. Пэйдж, я не могу сейчас говорить.
Maman couldn't possibly talk of anything of that sort. Она не смогла бы говорить о таких вещах.
I will talk you through training the Scauldron. Я буду говорить тебе, как приручить Кипятильника.
So we can send each other letters, like, and express stuff, talk. Поэтому мы можем слать друг другу письма, говорить всякую чепуху.
So he will be frightened and talk. Что бы он испугался и начал говорить.